Geneza 5 ~ ﺗﻜﻮﻳﻦ 5

picture

1 A ceasta este cartea genealogiei lui Adam. În ziua în care l-a creat pe om, Dumnezeu l-a făcut după asemănarea Sa.

وَهَذا هُوَ سِجِلُّ نَسلِ آدَمَ. عِنْدَما خَلَقَ اللهُ آدَمَ، شَكَّلَهُ كَمِثالِ اللهِ.

2 I -a creat bărbat şi femeie; în ziua în care i-a creat, i-a binecuvântat şi le-a dat numele de „om “.

وَخَلَقَ اللهُ النَّاسَ ذَكَراً وَأُنْثَى. وَسَمّاهُمْ أُناساً يَوْمَ خَلَقَهُمْ.

3 L a vârsta de o sută treizeci de ani, lui Adam i s-a născut un fiu după asemănarea sa, după chipul său, iar el i-a pus numele Set.

وَبَعْدَ أنْ صارَ لِآدَمَ مِئَةٌ وَثَلاثُونَ سَنَةً مِنَ العُمْرِ، أنجَبَ ابْناً آخَرَ كَمِثالِهِ وَصُورَتِهِ، سَمّاهُ شِيثاً.

4 D upă naşterea lui Set, Adam a mai trăit opt sute de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

وَعاشَ آدَمُ ثَمانِي مِئَةِ سَنَةٍ بَعْدَ وِلادَةِ شِيثٍ. وَفِي هَذِهِ الفَتْرَةِ أنجَبَ أبْناءً وَبَناتٍ.

5 A stfel, Adam a trăit în total nouă sute treizeci de ani; apoi a murit.

فَكانَ مَجمُوعُ السَّنَواتِ الَّتِي عاشَها آدَمُ تِسْعَ مِئَةٍ وَثَلاثِينَ سَنَةً، وَبَعْدَها ماتَ.

6 L a vârsta de o sută cinci ani, lui Set i s-a născut Enoş.

وَعاشَ شِيثٌ مِئَةً وَخَمْسَ سِنِينٍ، وَأنجَبَ أنُوشَ.

7 D upă naşterea lui Enoş, Set a mai trăit opt sute şapte ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

وَعاشَ شِيثٌ ثَمانِي مِئَةٍ وَسَبْعَ سِنِينَ بَعْدَ وِلادَةِ أنُوشَ. وَفِي هَذِهِ الفَتْرَةِ أنجَبَ أبْناءً وَبَناتٍ.

8 A stfel, Set a trăit în total nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.

فَكانَ مَجمُوعُ السَّنَواتِ الَّتِي عاشَها شِيثٌ تِسْعَ مِئَةٍ وَاثْنَتَي عَشْرَةَ سَنَةً، وَبَعْدَ ذَلِكَ ماتَ.

9 L a vârsta de nouăzeci de ani, lui Enoş i s-a născut Chenan.

وَعاشَ أنُوشُ تِسْعِينَ سَنَةً، وَأنجَبَ ابْناً سَمَّاهُ قِينانُ.

10 D upă naşterea lui Chenan, Enoş a mai trăit opt sute cincisprezece ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

وَبَعدَ وِلادَةِ قِينانَ عاشَ أنُوشُ ثَمانِي مِئَةٍ وَخَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً. وَفِي هَذِهِ الفَتْرَةِ أنجَبَ أبْناءً وَبَناتٍ.

11 A stfel, Enoş a trăit în total nouă sute cinci ani; apoi a murit.

فَكانَ مَجمُوعُ السَّنَواتِ الَّتِي عاشَها أنُوشُ تِسْعَ مِئَةٍ وَخَمْسَ سَنَواتٍ، وَبَعدَ ذَلِكَ ماتَ.

12 L a vârsta de şaptezeci de ani, lui Chenan i s-a născut Mahalalel.

وَعاشَ قِينانُ سَبْعِينَ سَنَةً، ثُمَّ أنجَبَ مَهلَلْئِيلَ.

13 D upă naşterea lui Mahalalel, Chenan a mai trăit opt sute patruzeci de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

وَبَعْدَ وِلادَةِ مَهلَلْئِيلَ عاشَ قِينانُ ثَمانِي مِئَةٍ وَأربَعِينَ سَنَةً. وَفِي هَذِهِ الفَتْرَةِ أنجَبَ أبْناءً وَبَناتٍ.

14 A stfel, Chenan a trăit în total nouă sute zece ani; apoi a murit.

فَكانَ مَجمُوعُ السَّنَواتِ الَّتِي عاشَها قِينانُ تِسْعَ مِئَةٍ وَعَشْرَ سِنِينَ، وَبَعدَ ذَلِكَ ماتَ.

15 L a vârsta de şaizeci şi cinci de ani, lui Mahalalel i s-a născut Iared.

وَعاشَ مَهلَلْئِيلُ خَمْساً وَسِتِّينَ سَنَةً، ثُمَّ أنجَبَ ابْناً أسْماهُ يارَدَ.

16 D upă naşterea lui Iared, Mahalalel a mai trăit opt sute treizeci de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

وَبَعدَ وِلادَةِ يارَدَ عاشَ مَهلَلْئِيلُ ثَمانِي مِئَةٍ وَثَلاثِينَ سَنَةً. وَفِي هَذِهِ الفَتْرَةِ أنجَبَ أبْناءً وَبَناتٍ.

17 A stfel, Mahalalel a trăit în total opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.

فَكانَ مَجمُوعُ السَّنَواتِ الَّتِي عاشَها مَهلَلْئِيلُ ثَمانِي مِئَةٍ وَخَمْساً وَتِسْعِينَ سَنَةً، وَبَعْدَ ذَلِكَ ماتَ.

18 L a vârsta de o sută şaizeci şi doi de ani, lui Iared i s-a născut Enoh.

وَعاشَ يارَدُ مِئَةً وَاثْنَتَينِ وِسِتِّينَ سَنَةً، ثُمَّ أنجَبَ ابْناً أسْماهُ أخنُوخَ.

19 D upă naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

وَبَعْدَ وِلادَةِ أخنُوخَ عاشَ يارَدُ ثَمانِي مِئَةِ سَنَةٍ. وَفِي هَذِهِ الفَتْرَةِ أنجَبَ أبْناءً وَبَناتٍ.

20 A stfel, Iared a trăit în total nouă sute şaizeci şi doi de ani; apoi a murit.

فَكانَ مَجمُوعُ السَّنَواتِ الَّتِي عاشَها يارَدُ تِسْعَ مِئَةٍ وَاثْنَتَينِ وَسِتِّينَ سَنَةً، وَبَعدَ ذَلِكَ ماتَ.

21 L a vârsta de şaizeci şi cinci de ani, lui Enoh i s-a născut Metuşelah.

وَعاشَ أخنُوخُ خَمْساً وَسِتِّينَ سَنَةً، ثُمَّ أنجَبَ ابْناً أسْماهُ مَتُوشالَحَ.

22 D upă naşterea lui Metuşelah, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

وَبَعْدَ وِلادَةِ مَتُوشالَحَ سارَ أخنُوخُ فِي طَرِيقِ اللهِ ثَلاثَ مِئَةِ سَنَةٍ. وَفِي هَذِهِ الأثْناءِ أنجَبَ أبْناءً وَبَناتٍ.

23 A stfel, toate zilele lui Enoh au fost de trei sute şaizeci şi cinci de ani.

فَكانَ مَجْمُوعُ السَّنَواتِ الَّتِي عاشَها أخنُوخُ ثَلاثَ مِئَةٍ وَخَمْساً وَسِتِّينَ سَنَةً.

24 E noh a umblat cu Dumnezeu; apoi n-a mai fost găsit, pentru că Dumnezeu l-a luat.

وَسارَ أخنُوخُ مَعَ اللهِ، ثُمَّ اختَفَى، لأنَّ اللهَ رَفَعَهُ إلَيهِ.

25 L a vârsta de o sută optzeci şi şapte de ani, lui Metuşelah i s-a născut Lameh.

وَعاشَ مَتُوشالَحُ مِئَةً وَسَبْعاً وَثَمانِينَ سَنَةً، ثُمَّ أنجَبَ ابْناً أسْماهُ لامَكَ.

26 D upă naşterea lui Lameh, Metuşelah a mai trăit şapte sute optzeci şi doi de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

وَبَعْدَ وِلادَةِ لامَكَ، عاشَ مَتُوشالَحُ سَبْعَ مِئَةٍ وَاثْنَتَينِ وَثَمانِينَ سَنَةً. وَفِي هَذِهِ الفَتْرَةِ أنجَبَ أبْناءً وَبَناتٍ.

27 A stfel, Metuşelah a trăit în total nouă sute şaizeci şi nouă de ani; apoi a murit.

فَكانَ مَجْمُوعُ السَّنَواتِ الَّتِي عاشَها مَتُوشالَحُ تِسْعَ مِئَةٍ وَتِسْعاً وَسِتِّينَ سَنَةً، ثُمَّ ماتَ.

28 L a vârsta de o sută optzeci şi doi de ani, lui Lameh i s-a născut un fiu

وَعاشَ لامَكُ مِئَةً وَاثْنَتَينِ وَثَمانِينَ سَنَةً، ثُمَّ أنجَبَ ابْناً.

29 c ăruia i-a pus numele Noe, zicând: „El ne va mângâia în munca şi truda mâinilor noastre care vin din pământul pe care Domnul l-a blestemat.

وَسَمَّى لامَكُ ابْنَهُ نُوحَ وَقالَ: «لَيتَ ابْنِي هَذا يُرِيحُنا مِنْ كُلِّ عَمَلِنا وَمِنْ كُلِّ تَعَبٍ أيضاً بِسَبَبِ اللَّعْنَةِ الَّتِي وَضَعَها اللهُ عَلَى الأرْضِ.»

30 D upă naşterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouăzeci şi cinci de ani şi i s-au mai născut şi alţi copii: fii şi fiice.

وَبَعْدَ وِلادَةِ نُوحَ عاشَ لامَكُ خَمْسَ مِئَةٍ وَخَمْساً وَتِسْعِينَ سَنَةً. وَفِي هَذِهِ الفَتْرَةِ أنجَبَ أبْناءً وَبَناتٍ.

31 A stfel, Lameh a trăit în total şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.

فَكانَ مَجمُوعُ السَّنَواتِ الَّتِي عاشَها لامَكُ سَبْعَ مِئَةٍ وَسَبْعاً وَسَبْعِينَ سَنَةً، ثُمَّ ماتَ.

32 L a vârsta de cinci sute de ani, lui Noe i s-au născut Sem, Ham şi Iafet.

وَعاشَ نُوحُ خَمْسَ مِئَةِ سَنَةٍ، وَأنجَبَ سامَ وَحامَ وَيافَثَ.