1 E l i-a pus temelia în munţii cei sfinţi.
وَضَعَ اللهُ أساسَها فِي سِلسِلَةِ الجِبالِ المُقَدَّسَةِ.
2 D omnul iubeşte porţile Sionului mai mult decât oricare altă locuinţă din Iacov.
يَحِبُّ اللهُ بَوّاباتِ صِهْيَوْنَ، أكثَرَ مِنْ كُلِّ مُدُنِ إسرائِيلَ الأُخرَى.
3 L ucruri slăvite s-au spus despre tine, cetate a lui Dumnezeu! Sela
يا مَدِينَةَ اللهِ، يَقُوُلُ فِيكِ النّاسُ أشياءَ بَدِيعَةً. سِلاهْ
4 V oi aminti Rahabul şi Babilonul ca fiind printre cei ce Mă cunosc – chiar şi Filistia şi Tirul, alături de Cuş – şi voi zice: „Acesta a fost născut acolo!“
أذْكُرُ مِصرَ وَبابِلَ مِنْ بَينِ الأُمَمِ الَّتِي تَعرِفُنِي. أذْكُرُ الَّذِينَ وُلِدُوا فِي فِلَسطِينَ وَصُورَ وَكُوشَ.
5 C ât despre Sion se va zice: „Acesta şi acela au fost născuţi în el.“ şi Însuşi Cel Preaînalt îl va întări.
هَذا وَذاكَ يَقُولانِ إنَّهُما وُلِدا فِي صِهْيَوْنَ، المَدِينَةِ الَّتِي بَناها اللهُ العَلِيُّ.
6 D omnul va scrie în registrul popoarelor: „Acesta s-a născut acolo.“ Sela
عِندَ اللهِ سِجِلّاتٌ لِشَعبِهِ، فَيَعرِفُ أينَ وُلِدَ كُلُّ واحِدٍ مِنهُمْ. سِلاهْ
7 C ântăreţii şi cei ce joacă spun: „Toate izvoarele mele sunt în tine!“
سَيَرقُصُونَ وَيُغَنُّونَ وَيَقُولُونَ: «مِنْ صِهْيَوْنَ تَأتِي كُلُّ الخَيراتِ.»