1 E n los montes santos están sus cimientos.
وَضَعَ اللهُ أساسَها فِي سِلسِلَةِ الجِبالِ المُقَدَّسَةِ.
2 E l Señor ama las puertas de Sion más que todas las otras moradas de Jacob.
يَحِبُّ اللهُ بَوّاباتِ صِهْيَوْنَ، أكثَرَ مِنْ كُلِّ مُدُنِ إسرائِيلَ الأُخرَى.
3 C osas gloriosas se dicen de ti, oh ciudad de Dios: (Selah )
يا مَدِينَةَ اللهِ، يَقُوُلُ فِيكِ النّاسُ أشياءَ بَدِيعَةً. سِلاهْ
4 M encionaré a Rahab y a Babilonia entre los que me conocen; he aquí, Filistea y Tiro con Etiopía; de sus moradores se dirá: “Este nació allí.”
أذْكُرُ مِصرَ وَبابِلَ مِنْ بَينِ الأُمَمِ الَّتِي تَعرِفُنِي. أذْكُرُ الَّذِينَ وُلِدُوا فِي فِلَسطِينَ وَصُورَ وَكُوشَ.
5 P ero de Sion se dirá: Este y aquél nacieron en ella; y el Altísimo mismo la establecerá.
هَذا وَذاكَ يَقُولانِ إنَّهُما وُلِدا فِي صِهْيَوْنَ، المَدِينَةِ الَّتِي بَناها اللهُ العَلِيُّ.
6 E l Señor contará al inscribir los pueblos: Este nació allí. (Selah)
عِندَ اللهِ سِجِلّاتٌ لِشَعبِهِ، فَيَعرِفُ أينَ وُلِدَ كُلُّ واحِدٍ مِنهُمْ. سِلاهْ
7 E ntonces tanto los cantores como los flautistas, dirán: En ti están todas mis fuentes de gozo.
سَيَرقُصُونَ وَيُغَنُّونَ وَيَقُولُونَ: «مِنْ صِهْيَوْنَ تَأتِي كُلُّ الخَيراتِ.»