3 Царе 4 ~ 3-я Царств 4

picture

1 Ц ар Соломон, прочее, царуваше над целия Израил;

Царь Соломон правил над всем Израилем.

2 и ето началниците, които той имаше: Азария, Садоковия син, свещеник;

Вот его главные сановники: Азария, сын Цадока – священник;

3 Е лиореф и Ахия, синовете на Сиса, секретари; Иосафат, Ахилудовия син, летописец;

Елихореф и Ахия, сыновья Шиши – писари; Иосафат, сын Ахилуда – летописец;

4 В анаия, Иодаевия син, над войската; Садок и Авиатар, свещеници;

Ванея, сын Иодая – начальник войска; Цадок и Авиатар – священники;

5 А зария, Натановия син, над надзирателите <на храната>; Завуд, Натановия син, главен чиновник и приятел на царя;

Азария, сын Нафана – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана – священник и личный советник царя;

6 А хисар домоуправител; а Адонирам, Авдовия син, над набора.

Ахишар – смотритель дворца; Адонирам, сын Авды – надсмотрщик за подневольными рабочими.

7 А Соломон имаше из целия Израил дванадесет надзиратели; които доставяха храните за царя и за дома му; всеки доставяше за един месец в годината.

Еще у Соломона было над всем Израилем двенадцать наместников, которые поставляли для царя и для царского дома продовольствие. Каждый из них должен был поставлять припасы на один месяц в году.

8 И ето имената им: Оровия син, <надзирател> в Ефремовата гора;

Вот их имена: Бен-Хур управлял в нагорьях Ефрема;

9 Д екеровият син, в Макас-Саавим, Ветсемес и Елон-Ветанан.

Бен-Декер – в Макаце, Шаалвиме, Бет-Шемеше и Елон Бет-Ханане;

10 Е седовият син, в Арувот; под него бе Сохо и цялата страна Ефер;

Бен-Хесед – в Арюбофе (ему принадлежали Сохо и вся земля Хефер);

11 А винадавовият син, в целия Нафат-дор; той имаше за жена Соломоновата дъщеря Тафата;

Бен-Авинадав – на возвышенностях Дора (его женой была Тафафь, дочь Соломона);

12 В аана Ахилудовият син, в Таанах и Магедон, и в целия Ветсан, който е при Церетан под Езраел, от Ветсан до Авел-меола до отвъд Иокмеам;

Ваана, сын Ахилуда – в Таанахе и Мегиддо и во всей территории вокруг Бет-Шеана, что рядом с Цартаном, ниже Изрееля, и от Бет-Шеана до Авел-Мехолы и даже за Иокмеам;

13 Г еверовият син, в Рамот-галаад; той имаше градовете на Яира Манасиевия син, които са в Галаад; той имаше и областта Аргов, която е във Васан, - шестдесет големи градове със стени и медни лостове;

Бен-Гевер – в Рамоте Галаадском (ему принадлежали селения Иаира, сына Манассии, в Галааде, а также область Аргова в Башане, включая шестьдесят больших, обнесенных стенами городов с бронзовыми засовами на воротах);

14 А хинадав Идовият син, в Маханаим;

Ахинадав, сын Иддо – в Маханаиме;

15 А химаас, в Нефталим; и той взе за жена Соломоновата дъщеря Васемата;

Ахимаац – в земле Неффалима (он женился на Басемате, дочери Соломона);

16 В аана, Хусевият син, в Асир и в Алот;

Ваана, сын Хушая – в земле Асира и в Алофе;

17 И осафат, Фаруевият син, в Исахар;

Иосафат, сын Паруаха – в земле Иссахара;

18 С емей, Илаевият син, във Вениамин;

Шимей, сын Елы – в земле Вениамина;

19 и Гевер, Уриевият син, в галаадската земя, в земята на аморейския цар Сион и на васанския цар Ог; и в тая земя той бе единственият надзирател.

Гевер, сын Урия – в Галааде (в стране Сигона, царя аморреев, и в стране Ога, царя Башана). Он один был наместником над этими землями. Величие царства Соломона

20 Ю да и Израил бяха многобройни, по множество както крайморския пясък; ядяха, пиеха и веселяха се.

Народ Иудеи и Израиля был многочислен, как песок на морском берегу; они ели, пили и веселились.

21 И Соломон владееше над всичките царства от реката <Евфрат> до филистимската земя и до египетската граница; и те донасяха подаръци, и бяха подчинени на Соломона през всичките дни на неговия живот.

И Соломон правил всеми царствами от реки Евфрата до земли филистимлян и до самой границы Египта. Эти страны платили дань и служили Соломону во все дни его жизни.

22 А продоволствието за Соломона за един ден бе тридесет кора чисто брашно и шестдесет кора <друго> брашно,

Каждый день ко двору Соломона поставлялось тридцать кор лучшей муки и шестьдесят кор муки крупного помола,

23 д есет угоени говеда и двадесет охранени говеда, и сто овци, освен елени, сърни, биволи и тлъсти птици.

десять голов крупного скота откормленного в стойле, двадцать голов крупного скота с пастбища и сто голов мелкого, не считая оленей, серн, косулей и откормленной птицы.

24 З ащото той владееше над цялата земя отсам реката, от Тапса дори до Газа, - над всички царе отсам реката; и той имаше мир навсякъде около себе си.

Ведь он правил всеми царствами к западу от реки Евфрата, от Тифсаха до Газы, и пребывал в мире со всеми окрестными странами.

25 Ю да и Израил живееха безопасно, всеки под лозята си и под смоковницата си, от Дан до Вирсавее, през всичките дни на Соломона.

Во времена жизни Соломона Иуда и Израиль жили в безопасности от Дана до Вирсавии – каждый человек под своей виноградной лозой и инжиром.

26 И Соломон имаше обори за четиридесет хиляди коне за колесниците си, и дванадесет хиляди конници.

У Соломона было сорок тысяч стойл для колесничных коней и двенадцать тысяч коней.

27 И ония надзиратели продоволствуваха, всеки в месеца си, за цар Соломона и за всички, които дохождаха на Соломоновата трапеза; те не допускаха никаква оскъдност.

Наместники, каждый в свой месяц, поставляли продовольствие для царя Соломона и для всех, кто приходил есть за царским столом. Они смотрели, чтобы ни в чем не было недостатка.

28 О ще ечемик и слама за конете и бързоногите коне донасяха на мястото, гдето бяха, всеки според както му беше определено.

Еще они доставляли в нужное место ячмень и сено для колесничных и прочих коней, каждый свою долю. Мудрость Соломона

29 И Бог даде на Соломона твърде много мъдрост и разум, и душевен простор, като крайморския пясък.

Бог даровал Соломону мудрость, великую проницательность и глубокий ум, неизмеримый, как песок на морском берегу.

30 Т ака Соломоновата мъдрост надмина мъдростта на всичките източни жители и цялата египетска мъдрост;

Мудрость Соломона превосходила мудрость всех людей Востока и всю мудрость Египта.

31 з ащото беше по-мъдър от всичките човеци, - от езраеца Етан, и от Емана, Халкола и Дарда, синовете на Маола; и името му се прочу между всичките околни народи.

Он был мудрее любого человека, считая и Етана езрахитянина, и Емана, Халкола и Дарды, сыновей Махола. Его слава прошла по всем окрестным народам.

32 Т ой изрече три хиляди поговорки; а песните му бяха хиляда и пет <на брой>.

Он произнес три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.

33 Т ой говори за дърветата, от ливанския кедър дори до исопа, който никне из стената; говори още за животните, за птиците, за пълзящите и за рибите.

Он исследовал жизнь растений – от ливанского кедра до иссопа, что растет из стен. Он изучал животных и птиц, пресмыкающихся и рыб.

34 И от всичките народи, и от всичките царе на света, които бяха чули за мъдростта на Соломона, дохождаха да слушат неговата мъдрост.

Соломоновой мудрости приходили послушать люди из всех народов, от всех царей мира, которые прослышали о ней.