1 Т огава, какво предимство има юдеинът? или каква полза има от обрязването?
В чем же тогда преимущество быть иудеем, и есть ли польза в том, чтобы быть в числе обрезанных?
2 М ного във всяко отношение, а първо, защото на <юдеите> се повериха Божествените писания.
Большое преимущество во всех отношениях. Прежде всего в том, что иудеям было доверено слово Божье.
3 П онеже, ако някои бяха без вяра, що <от това?> тяхното неверие ще унищожи ли Божията вярност?
И если некоторые из них оказались неверны Богу, то разве их неверность может уничтожить Божью верность?
4 Д а не бъде! но Бог нека бъде <признат за> верен, а всеки човек лъжлив, според както е писано: - "За да се оправдаеш в думите Си, И да победиш, когато се съдиш".
Конечно же нет! Хотя каждый человек лжив, но Бог верен, как об этом и написано: «Чтобы Ты был оправдан в Твоих словах и победил в суде Твоем».
5 Н о ако нашата неправда изтъква Божията правда, що има да кажем? Несправедлив ли е Бог, когато нанася гняв? (По човешки говоря).
Но если наша неправедность яснее показывает праведность Божью, то значит ли это, что Бог несправедлив в Своем гневе на нас? (Я говорю по человеческому рассуждению.)
6 Д а не бъде! понеже тогава как Бог ще съди света?
Конечно нет. Иначе как бы Бог мог судить мир?
7 О баче, <казваш ти>, ако с моята невярност Божията вярност стане по-явна, за Неговата слава, то защо и аз, въпреки това, да бъда осъждан като грешник?
Но если моя ложь делает ярче истину Божью и, таким образом, умножает Его славу, то почему же я судим как грешник?
8 И защо да не вършим зло, за да дойде добро? (както някои клеветнически твърдят, че ние <така> говорим). На такива осъждането е справедливо.
Может, нам нужно начать делать зло, чтобы вышло добро (а клеветники говорят, что мы так и учим)? Такие люди заслуживают осуждения. Нет ни одного праведного
9 Т огава що <следва>? Имаме ли ние някакво предимство <над езичниците>? Никак; защото вече обвинихме юдеи и гърци, че те всички са под грях.
Так что же? В лучшем ли мы, иудеи, положении, чем другие? Нет! Мы уже говорили о том, что как иудеи, так и язычники – все оказались под властью греха.
10 К акто е писано: - "Няма праведен ни един;
Написано: «Нет праведного, нет ни одного!
11 Н яма никой разумен, Няма кой да търси Бога.
Никто не понимает и никто не ищет Бога.
12 В сички се отклониха, заедно се развратиха; Няма кой да прави добро, няма ни един".
Все отвернулись и стали негодны, нет ни одного, кто делал бы добро, нет ни одного».
13 " Гроб отворен е гърлото им; С езиците си ласкаят". "Аспидова отрова има под устните им".
«Гортань их – открытая могила, языком своим они лгут». «У них на губах яд гадюки».
14 " Техните уста са пълни с клевета и горест".
«Уста их полны проклятий и горечи».
15 " Нозете им бързат да проливат кръв;
«Их ноги быстры на пролитие крови,
16 О пустошение и разорение има в пътищата им;
опустошением и горем отмечен их путь,
17 И те не знаят пътя на мира",
им неизвестен путь к миру».
18 " Пред очите им няма страх от Бога".
«Нет Божьего страха у них в глазах».
19 А знаем, че каквото казва законът, казва го за ония, които са под закона; за да се затулят устата на всекиго, и цял свят да се доведе под съдбата на Бога.
Но мы знаем, что сказанное в Законе, сказано для тех, кто находится под Законом, а значит, абсолютно никто не имеет извинения, и весь мир становится виновным перед Богом.
20 З ащото ни една твар няма да се оправдае пред Него чрез дела <изисквани> от закона, понеже чрез закона <става само> познаването на греха.
Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона. Через Закон приходит лишь осознание нашего греха. Праведность по вере
21 А сега и независимо от закон се яви правдата от Бога, за която свидетелствуват законът и пророците,
Но сейчас, независимо от Закона, Бог открывает людям ту праведность, о которой свидетельствуют Закон и пророки.
22 с иреч правдата от Бога, чрез вяра в Исуса Христа, за всички, които вярват; защото няма разлика.
Праведность от Бога дается через веру всем, кто верит в Иисуса Христа, потому что нет различия.
23 П онеже всички съгрешиха и не заслужават да се прославят от Бога,
Ведь все согрешили, и все лишились Божьей славы,
24 а с Неговата благост се оправдават даром чрез изкуплението, което е в Христа Исуса,
и все получают оправдание даром, по благодати через искупление, совершенное Иисусом Христом.
25 К огото Бог постави за умилостивение чрез кръвта Му посредством вяра. <Това стори> за да покаже правдата Си в прощаване на греховете извършени по-напред, когато Бог дълготърпеше, -
Бог сделал Его жертвой умилостивления в крови Его для всех, кто верит. Бог пожелал проявить Свою справедливость, простив грехи, совершенные в прежние века.
26 з а да покаже, <казвам> правдата Си в настоящето време, <та да се познае>, че Той е праведен и че оправдава този, който вярва в Исуса.
Он долго терпел, чтобы сейчас, в наше время, показать Свою праведность. Он Сам праведен и оправдывает того, кто верит в Иисуса.
27 И тъй, где остава хвалбата? Изключена е. Чрез какъв закон? <чрез закона> на делата ли? Не, но чрез закона на вярата.
Итак, что же с нашей похвальбой? Она исключена. Какой закон это сделал? Закон дел? Нет, закон веры.
28 И така, ние заключаваме, че човек се оправдава чрез вяра, без делата на закона.
Мы утверждаем, что человек получает оправдание верой независимо от соблюдения Закона.
29 И ли Бог е <Бог> само на юдеите, а не и на езичниците? Да, и на езичниците <е>.
Разве Бог является только Богом иудеев? Разве Он не Бог и язычников? Конечно же, и язычников,
30 П онеже същият Бог ще оправдае обрязаните от вяра и необрязаните чрез вяра.
потому что есть только один Бог, Который оправдает как обрезанных, так и необрезанных по их вере.
31 Т огава, чрез вяра разваляме ли закона? Да не бъде! Но утвърждаваме закона.
Но это вовсе не значит, что мы верой устраняем Закон, наоборот, мы утверждаем его.