Марко 3 ~ От Марка 3

picture

1 И влезе пак в синагогата; и там имаше човек с изсъхнала ръка.

Иисус снова пришел в синагогу. Там был человек с иссохшей рукой.

2 И наблюдаваха Го, дали ще го изцели в съботен ден, за да Го обвинят.

Фарисеи внимательно наблюдали за Ним, не исцелит ли Он этого человека в субботу, чтобы потом обвинить Его.

3 Т ой каза на човека с изсъхналата ръка: Изправи се насред.

Иисус сказал человеку с иссохшей рукой: – Встань посередине.

4 Т огава на тях казва: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден, или да се прави зло? да се спаси ли живот, или да се погуби? А те мълчаха.

Затем Он спросил их: – Что позволительно делать в субботу, добро или зло? Спасать жизнь или губить? Они молчали.

5 А като ги изгледа с гняв, наскърбен поради закоравяването на сърцата им, каза на човека: Простри си ръката. Той я простря; и ръката му оздравя.

Тогда Иисус, обведя их гневным взглядом и скорбя о черствости их сердец, сказал тому человеку: – Протяни руку! Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.

6 И фарисеите, като излязоха, веднага се наговориха с Иродианите против Него, как да Го погубят.

Выйдя из синагоги, фарисеи немедленно начали совещаться со сторонниками Ирода о том, как им убить Иисуса. За Иисусом следует множество народа (Мат. 4: 23-25; 12: 15-16; Лк. 6: 17-19)

7 Т огава Исус се оттегли с учениците Си към езерото, и голямо множество от Галилея отиде изподир.

А Иисус пошел с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи,

8 И от Юдея, от Ерусалим, от Идумея, отвъд Иордан; и <от местата> около Тир и Сидон, едно голямо множество дойде при Него, като чуха колко много< чудеса> правел.

Иерусалима, Идумеи, из-за реки Иордана, из окрестностей Тира и Сидона. Эти люди шли к Иисусу, потому что слышали о делах, которые Он совершал.

9 И поръча на учениците Си да Му услужат с една ладия, поради народа, за да Го не притискат.

Иисус велел ученикам приготовить лодку, чтобы не теснили Его, потому что толпа была столь многочисленна.

10 З ащото беше изцелил мнозина, така, че онези, които страдаха от язви натискаха Го, за да се допрат до Него.

Он исцелил многих людей, и поэтому все больные пробирались вперед, чтобы прикоснуться к Нему.

11 И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, казвайки: Ти си Божий Син.

А те, в ком были нечистые духи, когда видели Его, падали перед Ним ниц и кричали: – Ты – Сын Бога!

12 Н о Той строго им заръчваше да Го не изявяват.

Но Иисус строго запрещал им разглашать о том, Кто Он. Иисус избирает двенадцать учеников (Мат. 10: 2-4; Лк. 6: 14-16; Деян. 1: 13)

13 С лед това се възкачи на хълма и повика при Себе Си ония, които си искаше; и те отидоха при Него,

Однажды Иисус поднялся на гору и позвал к Себе тех, кого Сам пожелал. Они пришли к Нему,

14 И определи дванадесет души, за да бъдат с Него и за да ги изпраща да проповядват,

и из них Он избрал двенадцать человек (которых Он назвал апостолами), чтобы они всегда были с Ним, и чтобы Он мог посылать их возвещать Радостную Весть.

15 и да имат власт да изгонват бесове.

Он также наделил их властью изгонять демонов.

16 & lt;Определи:> Симона, на когото даде името Петър;

Итак, Иисус назначил двенадцать человек: Симона (которому Он дал имя Петр),

17 и Якова Заведеев и Якововия брат Иоан, на които даде и името Воанергес, сиреч, синове на гърма,

Иакова, сына Зеведея, и Иоанна, брата Иакова (их Он называл «Воанергес», что значит «Сыновья грома»),

18 и Андрея и Филипа, Вартоломея и Матея, Тома и Якова Алфеев, Тадея и Симона Зилот,

Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова (сына Алфея), Фаддея, Симона Кананита

19 и Юда Искариотски, който Го и предаде.

и Иуду Искариота (который впоследствии и предал Иисуса). Иисуса обвиняют в том, что Он изгоняет нечистых духов сатанинской силой (Мат. 12: 22-29; Лк. 11: 14-22; Лк 12: 10)

20 И дохожда в една къща; и пак се събира народ, така щото те не можаха нито хляб да ядат.

Однажды, когда Иисус вошел в дом, опять собралась толпа, так что Ему и ученикам даже поесть было некогда.

21 А своите Му, като чуха това, излязоха за да Го хванат; защото казваха, че не бил на Себе Си.

Услышав об этом, родственники Иисуса пришли забрать Его, потому что они говорили: – Он не в Своем уме.

22 И книжниците, които бяха слезли от Ерусалим, казваха, че Той има Веелзевул, и че изгонва бесовете чрез началника на бесовете.

А учители Закона, пришедшие из Иерусалима, утверждали: – Он одержим Веельзевулом. Он изгоняет демонов силою повелителя демонов.

23 Н о Той, като ги повика, казваше им с притчи: Как може Сатана да изгонва Сатана?

Тогда, подозвав их к Себе, Иисус стал объяснять им с помощью притч: – Как сатана может изгонять сатану?

24 А ко едно царство се раздели против себе си, това царство не може да устои.

Если царство разделится на враждующие части, оно не сможет устоять,

25 И ако един дом се раздели против себе си, тоя дом не ще може да устои.

и если дом будет разделен враждой, то этот дом не сможет устоять.

26 И ако Сатана е въстанал против себе си, и се е разделил, той не може да устои, но дошъл му е краят.

Если сатана разделился и враждует против самого себя, то он не может устоять, и конец его близок.

27 О баче никой не може да влезе в къщата на силния <човек>, да ограби покъщнината му, ако първо не върже силния, и тогава ще ограби къщата му.

Ведь никто не может войти в дом сильного человека и разграбить его добро, если сначала не свяжет его, – только тогда можно будет ограбить его дом.

28 И стина ви казвам, че всичките грехове на човешкия род ще бъдат простени, и всичките хули с които биха богохулствували;

Говорю вам истину: все грехи и любое кощунство будут прощены людям,

29 н о ако някой похули Светия Дух, за него няма прошка до века, но е виновен за вечен грях.

но тот, кто будет хулить Святого Духа, тому не простится никогда, вина за этот грех остается на человеке навсегда.

30 & lt;Това рече Той>, защото казваха: Има нечист дух.

Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нем нечистый дух. Иисус говорит о Своей истинной семье (Мат. 12: 46-50; Лк. 8: 19-21)

31 Д охождат, прочее, майка Му и братята Му, и като стояха вън пратиха до Него да Го повикат.

Пришли Его мать и братья и, стоя снаружи, попросили позвать Его.

32 А около Него седеше едно множество; и казват Му: Ето, майка Ти и братята Ти вън, търсят Те.

Вокруг Иисуса было много людей, и Ему передали: – Твоя мать, Твои братья и сестры стоят снаружи и спрашивают Тебя.

33 И в отговор им каза: Коя е майка Ми? <кои са> братята Ми?

– Кто Мне мать и кто Мне братья? – ответил им Иисус.

34 И като изгледа седящите около Него каза: Ето майка Ми и братята Ми!

Он обвел взглядом сидящих вокруг Него людей и сказал: – Вот Моя мать и Мои братья.

35 З ащото, който върши Божията воля, той Ми е брат, и сестра, и майка.

Кто исполняет Божью волю, тот Мне и брат, и сестра, и мать.