Йов 12 ~ Иов 12

picture

1 Т огава Иов в отговор рече: -

Тогда Иов ответил:

2 Н аистина <само> вие сте люде, И с вас ще умре мъдростта!

– Воистину, только вы люди, и мудрость умрет вместе с вами!

3 Н о и аз имам разум както и вие; Не съм по-долен от вас; И такива работи, кой ги не знае?

Но у меня есть ум, как у вас; я ничем не хуже вас, да и кто же всего этого не знает?

4 С танах за поругание на ближния си, Човек, който призовавах Бога, и Той му отговаряше, - Праведният, непорочният човек стана за поругание!

Я стал для друзей посмешищем, а ведь я к Богу взывал, и Он мне отвечал! Я, праведный и безупречный, стал посмешищем!

5 Т оя, чиито нозе са близо до подхлъзване, Е като презрян светилник в мисълта на благополучния.

Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнется.

6 Ш атрите на разбойниците са в благоденствие, И тия, които разгневяват Бога, са в безопасност; Бог докарва< изобилие> в ръцете им.

Шатры грабителей в безопасности, и те, кто гневит Бога, спокойны, словно держат Бога в руках. Бог дал разумение всему творению

7 Н о попитай сега животните, и те ще те научат, И въздушните птици, и ще ти кажат;

Но спроси у животных, они научат тебя, у небесных птиц, они тебе скажут.

8 И ли говори на земята, и тя ще те научи, И морските риби ще ти изявят.

Побеседуй с землей, она наставит тебя, и рыбы морские тебе возвестят.

9 О т всички тия кой не разбира, Че ръката на Господа е сторила това? -

Кто среди них не знает, что все это сделала рука Господня?

10 В Чиято ръка е душата на всичко живо, И дишането на цялото човечество.

Жизнь всякой твари в Его руке, как и дыхание всякого человека.

11 У хото не изпитва ли думите, Както небцето вкусва ястието си?

Разве не ухо различает слова, и не язык распознает вкус пищи?

12 М ъдростта е у белокосите, <казвате вие>, И разумът в дългия живот.

Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум? Все в руках Бога

13 А у <Бога> е мъдростта и силата; Той има разсъждение и разум.

У Бога – мудрость и сила; совет и разум – Его.

14 Е то, Той събаря, и не се съгражда вече; Затваря човека, и не му се отваря.

Что Он разрушил, не восстановится, заключенные им не выйдут на волю.

15 Е то, задържа водите, и пресъхват; Пуща ги пак, и изравят земята.

Он удержит воды, и будет засуха; отпустит – они затопят землю.

16 У Него е силата и мъдростта; Негов е измаменият и измамникът.

У Него всесилие и премудрость; в Его власти и обманутый, и обманщик.

17 З акарва съветниците ограбени, И прави съдиите глупави.

Советчиков Он гонит босыми и глупцами делает судей.

18 Р азпасва пояса на царете, И опасва кръста им с въже.

У царей Он развязывает пояса мантии, и обвязывает им бедра повязкой раба.

19 З акарва първенците ограбени И поваля силните.

Священников Он гонит босыми, и низвергает сильных.

20 О тнема думата от ползуващите се с доверие, И взема ума на старейшините.

Он лишает речи искусных советников и отбирает разум у старцев.

21 И злива презрение върху князете, И ослабва силата {Или: Разхлабя пояса.} на яките.

Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих.

22 О ткрива дълбоки работи из тъмнината, И изважда на видело мрачната сянка.

Он открывает глубины тьмы и выводит на свет тень смертную.

23 У множава народите, и погубва ги, Разширява народите, и стеснява ги.

Он возвышает и губит народы, умножает их и рассеивает.

24 О тнема бодростта на началниците на земните жители, И прави ги да се скитат по непроходна пустиня;

Он лишает рассудка земных владык и шлет их в пустыню, где нет пути.

25 П ипат в тъмнината без виделина, И прави ги да залитат като пияни.

Бредут они на ощупь в темноте, без света, и шатаются, словно пьяные.