2-я Паралипоменон 17 ~ 2 Chronicles 17

picture

1 И осафат, его сын, стал царем вместо него и укрепился против Израиля.

Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.

2 О н поставил войска во всех укрепленных городах Иудеи и разместил отряды в Иудее и в городах Ефрема, которые захватил его отец Аса.

He placed soldiers in all the strong cities of Judah, and in places built for them in the land of Judah. And he put soldiers in the cities of Ephraim which his father Asa had taken in battle.

3 Г осподь был с Иосафатом, потому что он ходил по ранним путям своего предка Давида. Он не вопрошал Баалов,

The Lord was with Jehoshaphat because he followed the early ways of his father. He did not follow the false gods of Baal.

4 а искал Бога своего отца и поступал по Его повелениям, а не по обычаям Израиля.

He looked to the God of his father, followed His Laws, and did not act as Israel did.

5 Г осподь утвердил его царство, и вся Иудея принесла Иосафату дары, так что он стал почитаем, и к тому же очень богат.

So the Lord made the nation strong under his rule. And all Judah paid taxes to Jehoshaphat. He had great riches and honor.

6 Е го сердце было предано Господним путям. Он даже убрал в Иудее святилища на возвышенностях и столбы Ашеры.

He was strong in his heart in the ways of the Lord. And he took the high places and the false goddess Asherah out of Judah again.

7 Н а третьем году своего правления он послал своих приближенных Бен-Хаиля, Авдия, Захарию, Нафанаила и Михея учить в городах Иудеи.

In the third year of his rule, Jehoshaphat sent his leaders to teach in the cities of Judah. He sent Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah.

8 С ними были левиты: Шемая, Нефания, Зевадия, Хазаил, Шемирамоф, Ионафан, Адония, Товия и Тов-Адония и священники Элишама и Иорам.

With them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah. And with them he sent the religious leaders, Elishama and Jehoram.

9 О ни учили в Иудее, имея с собой книгу Господнего Закона. Они обходили все города Иудеи и учили народ.

They taught in Judah, having the book of the Law of the Lord with them. They went through all the cities of Judah and taught among the people. Jehoshaphat’s Strength

10 У жас перед Господом охватил все царства земель, которые окружали Иудею, и они не воевали с Иосафатом.

The fear of the Lord was on all the nations of the lands around Judah. So they did not make war against Jehoshaphat.

11 Н екоторые из филистимлян приносили Иосафату дары, и в дань – серебро, а арабы привели ему стада мелкого скота: семь тысяч семьсот баранов и семь тысяч семьсот козлов.

Some of the Philistines brought Jehoshaphat gifts, and silver for taxes. The Arabians brought him flocks, 7, 700 rams and 7, 700 male goats.

12 И осафат становился все сильнее и сильнее. Он строил в Иудее крепости и города для хранения припасов

So Jehoshaphat became greater and greater. And he built strong places and store-cities in Judah.

13 и держал в городах Иудеи много припасов, а в Иерусалиме у него были опытные, могучие воины.

He had many things in the cities of Judah. And he had powerful soldiers in Jerusalem.

14 В от их список по кланам: Из рода Иуды отрядами в тысячу человек командовали: военачальник Аднах, у которого было 300 000 могучих воинов;

This was the number of them by their fathers’ houses: Adnah was the captain of thousands from Judah. He had 300, 000 powerful soldiers with him.

15 з а ним – военачальник Иоханан с 280 000 людей;

Next to him was Johanan, the captain of 280, 000.

16 з а ним – Амасия, сын Зихри, который добровольно вызвался нести службу Господа с 200 000 могучих воинов.

Next to him was Amasiah the son of Zichri, who gave himself to work for the Lord. He had 200, 000 powerful soldiers with him.

17 И з рода Вениамина: Елиада, могучий воин, с 200 000 людей, вооруженных луками и щитами;

Eliada was a powerful soldier of the family of Benjamin. He had with him 200, 000 men with bows and battle-coverings.

18 з а ним – Иегозавад с 180 000 людей, вооруженных для битвы.

Next to him was Jehozabad, the captain of 180, 000 ready for war.

19 Э то воины, которые служили царю, помимо тех, кого он поставил в укрепленных городах по всей Иудее.

These are the men who served the king, as well as those whom the king put in the strong cities through all Judah.