1 И воцарился Иосафат, сын его, вместо него; и укрепился он против Израильтян.
Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.
2 И поставил он войско во все укрепленные города Иудеи и расставил охранное войско по земле Иудейской и по городам Ефремовым, которыми овладел Аса, отец его.
He placed soldiers in all the strong cities of Judah, and in places built for them in the land of Judah. And he put soldiers in the cities of Ephraim which his father Asa had taken in battle.
3 И был Господь с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, отца своего, и не взыскал Ваалов,
The Lord was with Jehoshaphat because he followed the early ways of his father. He did not follow the false gods of Baal.
4 н о взыскал он Бога отца своего и поступал по заповедям Его, а не по деяниям Израильтян.
He looked to the God of his father, followed His Laws, and did not act as Israel did.
5 И утвердил Господь царство в руке его, и давали все Иудеи дары Иосафату, и было у него много богатства и славы.
So the Lord made the nation strong under his rule. And all Judah paid taxes to Jehoshaphat. He had great riches and honor.
6 И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее.
He was strong in his heart in the ways of the Lord. And he took the high places and the false goddess Asherah out of Judah again.
7 И в третий год царствования своего он послал князей своих Бенхаила и Овадию, и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам Иудиным народ,
In the third year of his rule, Jehoshaphat sent his leaders to teach in the cities of Judah. He sent Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah.
8 и с ними левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, и Адонию и Товию и Тов-Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников.
With them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah. And with them he sent the religious leaders, Elishama and Jehoram.
9 И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ.
They taught in Judah, having the book of the Law of the Lord with them. They went through all the cities of Judah and taught among the people. Jehoshaphat’s Strength
10 И был страх Господень на всех царствах земель, которые вокруг Иудеи, и не воевали с Иосафатом.
The fear of the Lord was on all the nations of the lands around Judah. So they did not make war against Jehoshaphat.
11 А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот.
Some of the Philistines brought Jehoshaphat gifts, and silver for taxes. The Arabians brought him flocks, 7, 700 rams and 7, 700 male goats.
12 И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.
So Jehoshaphat became greater and greater. And he built strong places and store-cities in Judah.
13 М ного было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых.
He had many things in the cities of Judah. And he had powerful soldiers in Jerusalem.
14 И вот список их по поколениям их: у Иуды начальники тысяч: Адна начальник, и у него отличных воинов триста тысяч;
This was the number of them by their fathers’ houses: Adnah was the captain of thousands from Judah. He had 300, 000 powerful soldiers with him.
15 з а ним Иоханан начальник, и у него двести восемьдесят тысяч;
Next to him was Johanan, the captain of 280, 000.
16 з а ним Амасия, сын Зихри, посвятивший себя Господу, и у него двести тысяч воинов отличных.
Next to him was Amasiah the son of Zichri, who gave himself to work for the Lord. He had 200, 000 powerful soldiers with him.
17 У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооруженных луком и щитом двести тысяч;
Eliada was a powerful soldier of the family of Benjamin. He had with him 200, 000 men with bows and battle-coverings.
18 з а ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов.
Next to him was Jehozabad, the captain of 180, 000 ready for war.
19 В от служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее.
These are the men who served the king, as well as those whom the king put in the strong cities through all Judah.