Иакова 1 ~ James 1

picture

1 И аков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам, находящимся в рассеянии, --радоваться.

This letter is from James. I am a servant owned by God and the Lord Jesus Christ. I greet the twelve family groups of the Jewish nation living in many parts of the world. Take Hope When Tests Come

2 С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения,

My Christian brothers, you should be happy when you have all kinds of tests.

3 з ная, что испытание вашей веры производит терпение;

You know these prove your faith. It helps you not to give up.

4 т ерпение же должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенны во всей полноте, без всякого недостатка.

Learn well how to wait so you will be strong and complete and in need of nothing.

5 Е сли же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, --и дастся ему.

If you do not have wisdom, ask God for it. He is always ready to give it to you and will never say you are wrong for asking.

6 Н о да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой.

You must have faith as you ask Him. You must not doubt. Anyone who doubts is like a wave which is pushed around by the sea.

7 Д а не думает такой человек получить что-нибудь от Господа.

Such a man will get nothing from the Lord.

8 Ч еловек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих.

The man who has two ways of thinking changes in everything he does.

9 Д а хвалится брат униженный высотою своею,

A Christian brother who has few riches of this world should be happy for what he has. He is great in the eyes of God.

10 а богатый--унижением своим, потому что он прейдет, как цвет на траве.

But a rich man should be happy even if he loses everything. He is like a flower that will die.

11 В осходит солнце, зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.

The sun comes up with burning heat. The grass dries up and the flower falls off. It is no longer beautiful. The rich man will die also and all his riches will be gone.

12 Б лажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.

The man who does not give up when tests come is happy. After the test is over, he will receive the crown of life. God has promised this to those who love Him. God Does Not Tempt Us

13 В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого,

When you are tempted to do wrong, do not say, “God is tempting me.” God cannot be tempted. He will never tempt anyone.

14 н о каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;

A man is tempted to do wrong when he lets himself be led by what his bad thoughts tell him to do.

15 п охоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть.

When he does what his bad thoughts tell him to do, he sins. When sin completes its work, it brings death.

16 Н е обманывайтесь, братия мои возлюбленные.

My Christian brothers, do not be fooled about this.

17 В сякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.

Whatever is good and perfect comes to us from God. He is the One Who made all light. He does not change. No shadow is made by His turning.

18 В осхотев, родил Он нас словом истины, чтобы нам быть некоторым начатком Его созданий.

He gave us our new lives through the truth of His Word only because He wanted to. We are the first children in His family.

19 И так, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,

My Christian brothers, you know everyone should listen much and speak little. He should be slow to become angry.

20 и бо гнев человека не творит правды Божией.

A man’s anger does not allow him to be right with God.

21 П осему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души.

Put out of your life all that is unclean and wrong. Receive with a gentle spirit the Word that was taught. It has the power to save your souls from the punishment of sin.

22 Б удьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя.

Obey the Word of God. If you hear only and do not act, you are only fooling yourself.

23 И бо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале:

Anyone who hears the Word of God and does not obey is like a man looking at his face in a mirror.

24 о н посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он.

After he sees himself and goes away, he forgets what he looks like.

25 Н о кто вникнет в закон совершенный, свободы, и пребудет в нем, тот, будучи не слушателем забывчивым, но исполнителем дела, блажен будет в своем действии.

But the one who keeps looking into God’s perfect Law and does not forget it will do what it says and be happy as he does it. God’s Word makes men free.

26 Е сли кто из вас думает, что он благочестив, и не обуздывает своего языка, но обольщает свое сердце, у того пустое благочестие.

If a person thinks he is religious, but does not keep his tongue from speaking bad things, he is fooling himself. His religion is worth nothing.

27 Ч истое и непорочное благочестие пред Богом и Отцем есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях и хранить себя неоскверненным от мира.

Religion that is pure and good before God the Father is to help children who have no parents and to care for women whose husbands have died who have troubles. Pure religion is also to keep yourself clean from the sinful things of the world.