1-я Царств 24 ~ 1 Samuel 24

picture

1 ( 24-2) Когда Саул возвратился от Филистимлян, его известили, говоря: вот, Давид в пустыне Ен-Гадди.

When Saul returned from following the Philistines, he was told, “See, David is in the desert of Engedi.”

2 ( 24-3) И взял Саул три тысячи отборных мужей из всего Израиля и пошел искать Давида и людей его по горам, где живут серны.

Then Saul took 3, 000 chosen men from all Israel, and went to find David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.

3 ( 24-4) И пришел к загону овечьему, при дороге; там была пещера, и зашел туда Саул для нужды; Давид же и люди его сидели в глубине пещеры.

He came to the places where the sheep were kept on the way. There was a cave there, and Saul went in to get rid of his body waste. Now David and his men were sitting farther back in the cave.

4 ( 24-5) И говорили Давиду люди его: вот день, о котором говорил тебе Господь: 'вот, Я предам врага твоего в руки твои, и сделаешь с ним, что тебе угодно'. Давид встал и тихонько отрезал край от верхней одежды Саула.

David’s men said to David, “See, this is the day the Lord told you, ‘See, I am about to give the one who hates you into your hand. You will do to him what you think is best.’” Then David got up and cut off a piece of Saul’s clothing in secret.

5 ( 24-6) Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.

After this, David felt guilty in his heart because he had cut off a piece of Saul’s clothing.

6 ( 24-7) И сказал он людям своим: да не попустит мне Господь сделать это господину моему, помазаннику Господню, чтобы наложить руку мою на него, ибо он помазанник Господень.

So he said to his men, “May the Lord not let me put out my hand against my leader, for he is the Lord’s chosen one.”

7 ( 24-8) И удержал Давид людей своих сими словами и не дал им восстать на Саула. А Саул встал и вышел из пещеры на дорогу.

David stopped his men with these words. He did not let them go against Saul. So Saul stood up and left the cave, and went on his way.

8 ( 24-9) Потом встал и Давид, и вышел из пещеры, и закричал вслед Саула, говоря: господин мой, царь! Саул оглянулся назад, и Давид пал лицем на землю и поклонился.

After this David got up and went out of the cave and called to Saul, saying, “My lord the king!” When Saul looked behind him, David put his face to the ground, showing much respect.

9 ( 24-10) И сказал Давид Саулу: зачем ты слушаешь речи людей, которые говорят: 'вот, Давид умышляет зло на тебя'?

David said to Saul, “Why do you listen to the words of men who say, ‘David wants to hurt you’?

10 ( 24-11) Вот, сегодня видят глаза твои, что Господь предавал тебя ныне в руки мои в пещере; и мне говорили, чтоб убить тебя; но я пощадил тебя и сказал: 'не подниму руки моей на господина моего, ибо он помазанник Господа'.

See, your eyes have seen how the Lord gave you to me today in the cave. Some told me to kill you, but I had pity on you. I said, ‘I will not put out my hand against my leader, for he is the Lord’s chosen one.’

11 ( 24-12) Отец мой! посмотри на край одежды твоей в руке моей; я отрезал край одежды твоей, а тебя не убил: узнай и убедись, что нет в руке моей зла, ни коварства, и я не согрешил против тебя; а ты ищешь души моей, чтоб отнять ее.

Now, my father, see the piece of your clothing in my hand. I cut off the piece of your clothing but did not kill you. So know and understand that I have no desire to do wrong to you. I have not sinned against you, yet you come wanting to kill me.

12 ( 24-13) Да рассудит Господь между мною и тобою, и да отмстит тебе Господь за меня; но рука моя не будет на тебе,

May the Lord judge between you and me. May He punish you for your action against me. But my hand will not be against you.

13 ( 24-14) как говорит древняя притча: 'от беззаконных исходит беззаконие'. А рука моя не будет на тебе.

As the men of long ago said in their wisdom, ‘Out of the sinful comes sin,’ but my hand will not be against you.

14 ( 24-15) Против кого вышел царь Израильский? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одною блохою.

After whom has the king come out? After whom are you running? After a dead dog? After a little bug?

15 ( 24-16) Господь да будет судьею и рассудит между мною и тобою. Он рассмотрит, разберет дело мое, и спасет меня от руки твоей.

May the Lord be the One to judge between you and me. May He see and help me, and save me from you.”

16 ( 24-17) Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал,

When David had finished speaking to Saul, Saul said, “Is this your voice, my son David?” Then Saul gave a loud cry.

17 ( 24-18) и сказал Давиду: ты правее меня, ибо ты воздал мне добром, а я воздавал тебе злом;

He said to David, “You are more right and good than I. For you have brought good to me, while I have done wrong to you.

18 ( 24-19) ты показал это сегодня, поступив со мною милостиво, когда Господь предавал меня в руки твои, ты не убил меня.

You have said today that you have done good to me. The Lord gave me to you and you did not kill me.

19 ( 24-20) Кто, найдя врага своего, отпустил бы его в добрый путь? Господь воздаст тебе добром за то, что сделал ты мне сегодня.

If a man finds the one who hates him, will he let him go away safe? May the Lord bring good to you for what you have done for me this day.

20 ( 24-21) И теперь я знаю, что ты непременно будешь царствовать, и царство Израилево будет твердо в руке твоей.

Now I know that you will be king for sure. The nation of Israel will be made strong under your power.

21 ( 24-22) Итак поклянись мне Господом, что ты не искоренишь потомства моего после меня и не уничтожишь имени моего в доме отца моего.

So promise to me by the Lord that you will not destroy my children after me. Promise that you will not destroy my name from my father’s family.”

22 ( 24-23) И поклялся Давид Саулу. И пошел Саул в дом свой, Давид же и люди его взошли в место укрепленное.

David gave Saul his promise, and Saul went home. But David and his men went up to the safe place.