Осия 1 ~ Hosea 1

picture

1 С лово Господне, которое было к Осии, сыну Беериину, во дни Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии, царей Иудейских, и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского.

The Word of the Lord came to Hosea the son of Beeri during the time that Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah were kings of Judah, and Jeroboam the son of Joash was king of Israel. Hosea’s Family

2 Н ачало слова Господня к Осии. И сказал Господь Осии: иди, возьми себе жену блудницу и детей блуда; ибо сильно блудодействует земля сия, отступив от Господа.

When the Lord first spoke through Hosea, the Lord said to him, “Go and marry a wife who is not faithful in marriage, and have children from that woman. For the land is guilty of not being faithful to the Lord.”

3 И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына.

So he married Gomer the daughter of Diblaim and she gave birth to his son.

4 И Господь сказал ему: нареки ему имя Изреель, потому что еще немного пройдет, и Я взыщу кровь Изрееля с дома Ииуева, и положу конец царству дома Израилева,

And the Lord said to Hosea, “Name him Jezreel, because I will soon punish the people of Jehu for the killing at Jezreel. And I will put an end to the ruling power of the people of Israel.

5 и будет в тот день, Я сокрушу лук Израилев в долине Изреель.

On that day, I will break the power of Israel in the valley of Jezreel.”

6 И зачала еще, и родила дочь, и Он сказал ему: нареки ей имя Лорухама; ибо Я уже не буду более миловать дома Израилева, чтобы прощать им.

Then Gomer gave birth to a daughter. And the Lord said to Hosea, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have loving-pity on the people of Israel and forgive them.

7 А дом Иудин помилую и спасу их в Господе Боге их, спасу их ни луком, ни мечом, ни войною, ни конями и всадниками.

But I will have loving-pity on the people of Judah. I, the Lord their God, will save them. But I will not save them by bow, sword, war, horses, or horsemen.”

8 И , откормив грудью Непомилованную, она зачала, и родила сына.

When Gomer had finished nursing Lo-ruhamah, she gave birth to a son.

9 И сказал Он: нареки ему имя Лоамми, потому что вы не Мой народ, и Я не буду вашим.

And the Lord said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God. The Gathering of Israel and Judah

10 Н о будет число сынов Израилевых как песок морской, которого нельзя ни измерить, ни исчислить; и там, где говорили им: 'вы не Мой народ', будут говорить им: 'вы сыны Бога живаго'.

“Yet the number of the people of Israel will be like the sand of the sea, which cannot be numbered. And in the place where it was said to them, ‘You are not My people,’ it will be said to them, ‘You are the sons of the living God.’

11 И соберутся сыны Иудины и сыны Израилевы вместе, и поставят себе одну главу, и выйдут из земли; ибо велик день Изрееля!

The people of Judah and the people of Israel will be gathered together, and they will choose one leader for themselves. And they will go up from the land, for the day of Jezreel will be a great day.