1 И ты, сын человеческий, возьми себе кирпич и положи его перед собою, и начертай на нем город Иерусалим;
“Now, son of man, get a hard clay block. Set it down in front of you and draw the city of Jerusalem on it.
2 и устрой осаду против него, и сделай укрепление против него, и насыпь вал вокруг него, и расположи стан против него, и расставь кругом против него стенобитные машины;
Then build a battle-wall around it to shut it in, and build a hill of dirt against the wall. Cut down trees and lay them on wheels all around the city, to use for breaking down the walls.
3 и возьми себе железную доску, и поставь ее железную стену между тобою и городом, и обрати на него лице твое, и он будет в осаде, и ты осаждай его. Это будет знамением дому Израилеву.
Then get an iron plate and set it up as an iron wall between you and the city, and turn your face toward it. It will be shut in, and you will fight a battle against it. This will be something special for the people of Israel to see.
4 Т ы же ложись на левый бок твой и положи на него беззаконие дома Израилева: по числу дней, в которые будешь лежать на нем, ты будешь нести беззаконие их.
“Then lie on your left side, and I will lay the sin of the people of Israel upon you. You will be under the weight of their sin for the number of days that you lie on your side.
5 И Я определил тебе годы беззакония их числом дней: триста девяносто дней ты будешь нести беззаконие дома Израилева.
I have set a number of days for you which is the same as the number of years of their sin, 390 days. This is how long you must be under the weight of the sin of the people of Israel.
6 И когда исполнишь это, то вторично ложись уже на правый бок, и сорок дней неси на себе беззаконие дома Иудина, день за год, день за год Я определил тебе.
When you have completed these, you must lie down a second time, but on your right side. And you must be under the weight of the sin of the people of Judah. I have set a time of forty days for you to do this, one day for each year.
7 И обрати лице твое и обнаженную правую руку твою на осаду Иерусалима, и пророчествуй против него.
Then you must turn your face toward the battle against Jerusalem with no covering on your arm, and tell what will happen against the city.
8 В от, Я возложил на тебя узы, и ты не повернешься с одного бока на другой, доколе не исполнишь дней осады твоей.
I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other, until you have completed the days of your battle.
9 В озьми себе пшеницы и ячменя, и бобов, и чечевицы, и пшена, и полбы, и всыпь их в один сосуд, и сделай себе из них хлебы, по числу дней, в которые ты будешь лежать на боку твоем; триста девяносто дней ты будешь есть их.
“Take wheat, barley, beans, lentils, millet and spelt and put them in one pot, and make them into bread for yourself. Eat it during the 390 days that you lie on your side.
10 И пищу твою, которою будешь питаться, ешь весом по двадцати сиклей в день; от времени до времени ешь это.
The food you eat each day will weigh as much as twenty pieces of silver, and will have to last until the next day.
11 И воду пей мерою, по шестой части гина пей; от времени до времени пей так.
And the water you drink each day will be enough to fill a bottle. You will drink it from time to time.
12 И ешь, как ячменные лепешки, и пеки их при глазах их на человеческом кале.
Eat your food as you would barley cakes, making it ready in front of their eyes over a fire burning human waste.”
13 И сказал Господь: так сыны Израилевы будут есть нечистый хлеб свой среди тех народов, к которым Я изгоню их.
The Lord said, “In this way the people of Israel will eat unclean food among the nations where I will drive them.”
14 Т огда сказал я: о, Господи Боже! душа моя никогда не осквернялась, и мертвечины и растерзанного зверем я не ел от юности моей доныне; и никакое нечистое мясо не входило в уста мои.
But I said, “O Lord God! See, I have never been unclean. Since I was young until now, I have never eaten what died of itself or what was torn by wild animals. No unclean meat has ever come into my mouth.”
15 И сказал Он мне: вот, Я дозволяю тебе, вместо человеческого кала, коровий помет, и на нем приготовляй хлеб твой.
So He said to me, “Then I will let you make your bread over cow’s waste instead of human waste.”
16 И сказал мне: сын человеческий! вот, Я сокрушу в Иерусалиме опору хлебную, и будут есть хлеб весом и в печали, и воду будут пить мерою и в унынии,
And He said to me, “Son of man, I am going to take away the bread that is needed in Jerusalem. They will weigh the bread they eat and they will drink water from small cups, and be afraid
17 п отому что у них будет недостаток в хлебе и воде; и они с ужасом будут смотреть друг на друга, и исчахнут в беззаконии своем.
because there will not be enough bread and water. They will look at one another in fear, and waste away in their sin.