1 Д венадцати родам иудеев, рассеянным среди народов. Вас приветствует Иаков, слуга Бога и Господа Иисуса Христа. Мудрость и вера
This letter is from James. I am a servant owned by God and the Lord Jesus Christ. I greet the twelve family groups of the Jewish nation living in many parts of the world. Take Hope When Tests Come
2 Б ратья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями, считайте это великой радостью.
My Christian brothers, you should be happy when you have all kinds of tests.
3 В ы знаете, что испытание вашей веры вырабатывает стойкость,
You know these prove your faith. It helps you not to give up.
4 а стойкость должна настолько возрасти в вас, чтобы вы стали зрелыми и цельными, без всяких недостатков.
Learn well how to wait so you will be strong and complete and in need of nothing.
5 Е сли кому-то из вас недостает мудрости, пусть просит у Бога, Который, не упрекая, щедро наделяет ею всех, – и ему будет дано.
If you do not have wisdom, ask God for it. He is always ready to give it to you and will never say you are wrong for asking.
6 Н о тот, кто просит, должен верить нисколько не сомневаясь, потому что сомневающийся похож на морскую волну, носимую и разбиваемую ветром.
You must have faith as you ask Him. You must not doubt. Anyone who doubts is like a wave which is pushed around by the sea.
7 П усть такой человек не рассчитывает получить что-либо от Господа.
Such a man will get nothing from the Lord.
8 Э то двоедушный человек, нетвердый во всем, что бы он ни делал. Богатство не вечно
The man who has two ways of thinking changes in everything he does.
9 Б рат из низшего сословия, на самом деле, может хвалиться своим высоким положением.
A Christian brother who has few riches of this world should be happy for what he has. He is great in the eyes of God.
10 А богатый может хвалиться своим унижением, потому что он исчезнет, как полевой цветок.
But a rich man should be happy even if he loses everything. He is like a flower that will die.
11 В осходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.
The sun comes up with burning heat. The grass dries up and the flower falls off. It is no longer beautiful. The rich man will die also and all his riches will be gone.
12 Б лажен тот, кто, перенеся испытание, выдержит его до конца – он получит венец жизни, который Бог обещал всем, кто любит Его.
The man who does not give up when tests come is happy. After the test is over, he will receive the crown of life. God has promised this to those who love Him. God Does Not Tempt Us
13 К огда вас постигает искушение, не говорите: «Это Бог меня искушает». Бог Сам не может быть искушен злом и не искушает никого.
When you are tempted to do wrong, do not say, “God is tempting me.” God cannot be tempted. He will never tempt anyone.
14 К аждого человека искушают его же собственные желания, они увлекают и соблазняют его.
A man is tempted to do wrong when he lets himself be led by what his bad thoughts tell him to do.
15 З атем желание зачинает и порождает грех, а совершенный грех порождает смерть.
When he does what his bad thoughts tell him to do, he sins. When sin completes its work, it brings death.
16 Л юбимые мои братья, не заблуждайтесь.
My Christian brothers, do not be fooled about this.
17 В се добрые и совершенные дары исходят свыше, от Отца светил, у Которого нет ни изменения, ни тени перемены.
Whatever is good and perfect comes to us from God. He is the One Who made all light. He does not change. No shadow is made by His turning.
18 О н Сам по Своей воле родил нас словом истины, чтобы нам быть первыми плодами среди Его созданий. Слова и поступки
He gave us our new lives through the truth of His Word only because He wanted to. We are the first children in His family.
19 Л юбимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.
My Christian brothers, you know everyone should listen much and speak little. He should be slow to become angry.
20 В гневе человек не делает угодного Богу.
A man’s anger does not allow him to be right with God.
21 П оэтому оставьте всякую нечистоту и остаток злобы и в кротости примите насаждаемое слово, которое имеет силу спасти ваши души.
Put out of your life all that is unclean and wrong. Receive with a gentle spirit the Word that was taught. It has the power to save your souls from the punishment of sin.
22 П ри этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
Obey the Word of God. If you hear only and do not act, you are only fooling yourself.
23 К то слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало:
Anyone who hears the Word of God and does not obey is like a man looking at his face in a mirror.
24 о н посмотрел на себя и отошел, и сразу забыл, как выглядит.
After he sees himself and goes away, he forgets what he looks like.
25 Н о человек, который постоянно вникает в совершенный Закон, Закон, дающий свободу, и поступает согласно ему, не забывая о том, что слышал, будет блажен в своих делах.
But the one who keeps looking into God’s perfect Law and does not forget it will do what it says and be happy as he does it. God’s Word makes men free.
26 К то считает себя благочестивым, но не может управлять своим языком, тот обманывает самого себя, и благочестие такого человека бесполезно.
If a person thinks he is religious, but does not keep his tongue from speaking bad things, he is fooling himself. His religion is worth nothing.
27 Ч истое и непорочное благочестие перед Богом, нашим Отцом, заключается в том, чтобы помогать сиротам и вдовам в их нуждах и хранить себя чистым от этого мира.
Religion that is pure and good before God the Father is to help children who have no parents and to care for women whose husbands have died who have troubles. Pure religion is also to keep yourself clean from the sinful things of the world.