Захария 13 ~ Zechariah 13

picture

1 В тот день для дома Давида и жителей Иерусалима пробьется родник, чтобы очистить их от греха и скверны.

“On that day a well of water will be opened for the family of David and for the people of Jerusalem to make them clean from their sin.

2 В тот день Я искореню в стране имена идолов, и их больше не будут вспоминать, – возвещает Господь Cил. – Еще Я удалю из страны лжепророков и дух скверны,

“On that day,” says the Lord of All, “I will destroy the names of the false gods from the land. They will no longer be remembered. And I will take away from the land those who tell what will happen in the future and the unclean spirit.

3 а если кто-нибудь снова примется пророчествовать, тогда отец и мать, которые его родили, скажут ему: «Смерть тебе за то, что ты лгал во Имя Господа», и пронзят его, когда он будет пророчествовать.

If anyone still tells what will happen in the future, his father and mother who gave birth to him will tell him, ‘You must not live, because you have lied in the name of the Lord.’ And his father and mother who gave birth to him will kill him when he speaks false words.

4 В тот день каждый пророк постыдится своего пророческого видения и никто не наденет косматого плаща, чтобы обманывать.

On that day those who tell what will happen in the future will each be ashamed of his special dream when he speaks. He will not put on clothing made from hair to fool the people.

5 К аждый скажет: «Я не пророк; я земледелец, ведь с юности моим уделом была земля».

But he will say, ‘I am not a man who speaks for God. I am a farmer. A man sold me as a servant when I was young.’

6 А если кто спросит его: «Что же это за раны у тебя между руками? », он ответит: «Эти раны я получил в доме друзей ». Народ – отара без пастуха

If someone asks him, ‘What are these sores on your back?’ he will answer, ‘They are the sores I received in the house of my friends.’ The Shepherd Who Saves

7 Меч, поднимись на Моего Пастуха, на Того, Кто Мне близок! – возвещает Господь Cил. – Порази Пастуха и разбегутся овцы, а Я на ягнят обращу Свою руку.

“Wake up, O sword, against My shepherd and against the man who is close to Me,” says the Lord of All. “Kill the shepherd, and the sheep will go everywhere. And I will turn My hand against the little ones.

8 В о всей стране, – возвещает Господь, – две трети будут поражены и погибнут, но треть уцелеет.

In the whole land,” says the Lord, “two-thirds will die, but one-third will be left alive.

9 Э ту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Мое Имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Бог наш – Господь».

And I will bring the third part through the fire. I will make them pure like silver is made pure. I will test them as gold is tested. They will call on My name, and I will answer them. I will say, ‘They are My people,’ and they will say, ‘The Lord is my God.’”