1 А вместо <Аса> се възцари син му Иосафат, който се засили против Израиля;
Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.
2 з ащото тури <военни> сили във всичките укрепени градове на Юда, и постави гарнизони в Юдовата земя и в Ефремовите градове, които баща му Аса бе превзел.
He placed soldiers in all the strong cities of Judah, and in places built for them in the land of Judah. And he put soldiers in the cities of Ephraim which his father Asa had taken in battle.
3 И Господ бе с Иосафата, понеже той ходи в първите пътища на баща си Давида и не потърси ваалимите,
The Lord was with Jehoshaphat because he followed the early ways of his father. He did not follow the false gods of Baal.
4 н о потърси Бога на бащите си, и в Неговите заповеди ходи, а не по делата на Израиля.
He looked to the God of his father, followed His Laws, and did not act as Israel did.
5 З атова Господ, утвърди царството в ръката му; и целият Юда даде подаръци на Иосафата; и той придоби богатство и голяма слава.
So the Lord made the nation strong under his rule. And all Judah paid taxes to Jehoshaphat. He had great riches and honor.
6 П ри това, като се поощри сърцето му в Господните пътища, той отмахна от Юда високите места и ашерите.
He was strong in his heart in the ways of the Lord. And he took the high places and the false goddess Asherah out of Judah again.
7 Т оже в третата година от царуването си прати първенците си Венхаила, Авдия, Захария, Натанаила и Михаия да поучават в Юдовите градове,
In the third year of his rule, Jehoshaphat sent his leaders to teach in the cities of Judah. He sent Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah.
8 и с тях левитите Семаия, Натанаия, Зевадия, Асаила, Семирамота, Ионатана, Адония, Товия и Товадония, левитите, и заедно с тях свещениците Елисама и Иорама.
With them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah. And with them he sent the religious leaders, Elishama and Jehoram.
9 И те поучаваха в Юда, като имаха със себе си книгата на Господния закон; и обхождаха всичките Юдови градове та поучаваха людете.
They taught in Judah, having the book of the Law of the Lord with them. They went through all the cities of Judah and taught among the people. Jehoshaphat’s Strength
10 И страх от Господа обзе всичките царства в земите, които бяха около Юда, та не воюваха против Иосафата.
The fear of the Lord was on all the nations of the lands around Judah. So they did not make war against Jehoshaphat.
11 Н якои и от филистимците донесоха подаръци на Иосафата, и сребро като данък; арабите още му докараха стада: седем хиляди и седемстотин овена, и седем хиляди и седемстотин козли.
Some of the Philistines brought Jehoshaphat gifts, and silver for taxes. The Arabians brought him flocks, 7, 700 rams and 7, 700 male goats.
12 И Иосафат продължаваше да се възвеличава твърде много; и съгради в Юда крепости и житници-градове.
So Jehoshaphat became greater and greater. And he built strong places and store-cities in Judah.
13 И имаше много работи в Юдовите градове, и военни мъже, силни и храбри, в Ерусалим.
He had many things in the cities of Judah. And he had powerful soldiers in Jerusalem.
14 А ето броят им, според бащините им домове: от Юда хилядници: Адна, началникът, и с него триста хиляди души силни и храбри;
This was the number of them by their fathers’ houses: Adnah was the captain of thousands from Judah. He had 300, 000 powerful soldiers with him.
15 с лед него, Иоанан, началникът, и с него двеста и осемдесет хиляди души;
Next to him was Johanan, the captain of 280, 000.
16 с лед него, Амасия Зехриевият син, който драговолно принесе себе си Господу, и с него двеста хиляди силни и храбри мъже;
Next to him was Amasiah the son of Zichri, who gave himself to work for the Lord. He had 200, 000 powerful soldiers with him.
17 а от Вениамина: Елиада, силен и храбър, и с него двеста хиляди души въоръжени с лъкове и щитчета;
Eliada was a powerful soldier of the family of Benjamin. He had with him 200, 000 men with bows and battle-coverings.
18 а след него, Иозавад, и с него сто и осемдесет хиляди души въоръжени за война.
Next to him was Jehozabad, the captain of 180, 000 ready for war.
19 Т ия бяха мъжете, които слугуваха на царя, освен ония, които царят постави в укрепените градове в целия Юда.
These are the men who served the king, as well as those whom the king put in the strong cities through all Judah.