1 ( По слав. 46). За първия певец, псалом на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, Викнете към Бога с глас на тържество.
Show your happiness, all peoples! Call out to God with the voice of joy!
2 З ащото Господ Всевишен е страшен, Велик цар е над цялата земя.
For the Lord Most High is to be feared. He is a great King over all the earth.
3 П окори племена под нас, И народи под нозете ни.
He sets people under us, and nations under our feet.
4 И збра за нас наследството ни, Превъзходната <земя> на Якова, когото възлюби. (Села).
He chooses for us what is to be ours, the pride of Jacob, whom He loves.
5 В ъзлезе Бог с възклицание Господ с тръбен глас.
God has gone up with a loud voice, the Lord with the sound of a horn.
6 П ейте на Бога, пейте; Пейте на нашия цар, пейте.
Sing praises to God. Sing praises. Sing praises to our King. Sing praises.
7 З ащото Бог е цар на цялата земя; Пейте с разбиране.
For God is the King of all the earth. Sing praises with a well written song.
8 Б ог царува над народите; Бог седи на светия Си престол.
God rules over the nations. God sits on His holy throne.
9 Н ачалниците на племената се събраха, <За да станат> люде на Бога Авраамов; Защото земните защитници принадлежат Богу, Който е превъзвишен.
The rulers of the people have gathered together as the people of the God of Abraham. For the powers of the earth belong to God. He is much honored.