Псалми 79 ~ Psalm 79

picture

1 ( По слав. 78). Асафов псалом. Боже, народите дойдоха в наследството Ти, Оскверниха светия Твой храм, Обърнаха Ерусалим на развалини,

O God, the nations have come into the land of Your people. They have made Your holy house dirty. They have crushed the walls and buildings of Jerusalem.

2 М ъртвите тела на слугите Ти дадоха за ястие на небесните птици, Месата на светиите Ти на земните зверове,

They have given the dead bodies of Your servants to the birds of the heavens for food. The flesh of those who belong to You has been given to the wild animals of the earth.

3 П роляха кръвта им като вода около Ерусалим; И нямаше кой да <ги> погребва.

They have poured out their blood like water all around Jerusalem. And there was no one to bury them.

4 С танахме за укор пред съседите си, Присмех и поругание пред околните си.

We have become a shame to our neighbors. Those around us laugh at and make fun of us.

5 Д о кога, Господи? Ще се гневиш ли винаги? Ще гори ли като огън ревността Ти?

How long, O Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?

6 И злей гнева Си на народите, които не Те познават, И на царствата, които не призовават името Ти;

Pour out Your anger on the nations that do not know You, and on the nations that do not call on Your name.

7 З ащото изпоядоха Якова, И пасбищата му запустяха.

For they have destroyed Jacob. They have laid waste the place where he lived.

8 Н е спомняй против нас беззаконията на прадедите ни Дано ни предварят скоро Твоите благи милости, Защото станахме много окаяни.

Do not hold the sins of our fathers against us. Let Your loving-pity come fast to meet us. For we are in much need.

9 П омогни ни, Боже Спасителю наш, заради славата на Твоето име; Избави ни и очисти греховете ни, заради името Си.

O God Who saves us, help us for the honor of Your name. Take us out of trouble and forgive our sins, for the honor of Your name.

10 З ащо да рекат народите: Где е техният Бог? Нека се знае, пред очите ни, между народите Възмездието за пролятата кръв на слугите Ти.

Why should the nations say, “Where is their God?” Make it known among the nations, in front of our eyes, that You punish for the blood that has poured from Your servants.

11 Н ека дойде пред Тебе въздишането на затворниците; Според великата Твоя сила опази осъдените на смърт {Еврейски: Според великата Твоя мишца опази чадата на смъртта.};

Hear the cries of those in prison. By the greatness of Your power, save those who are being sent to death.

12 И възвърни седмократно в пазухата на съседите ни Укора, с който укориха Тебе, Господи.

And return to our neighbors seven times the shame that they have brought You, O Lord.

13 Т ака ние, Твоите люде и овцете на пасбището Ти, Ще те славословим до века, Из род в род ще разгласяме Твоята хвала.

Then we Your people, the sheep of Your field, will give thanks to You forever. We will tell of Your praise to all the people of all times.