1 C înd vreau să vindec pe Israel, atunci se descopere nelegiuirea lui Efraim şi răutatea Samariei, căci lucrează cu vicleşug. Înlăuntru vine hoţul, şi ceata de tîlhari jăfuieşte afară.
“Whenever I would heal Israel, I see the sin of Ephraim and the wrong-doing of Samaria. They are false in their ways. The robber breaks into houses, and sinful men rob in the streets.
2 Ş i nu se gîndesc în inima lor că Eu îmi aduc aminte de toată răutatea lor; faptele lor îi şi înconjoară, şi stau înaintea Mea!
They do not think about how I remember all the sinful things they do. Their sins are all around them, and are always before Me.
3 E i veselesc pe împărat cu răutatea lor, şi pe căpetenii cu minciunile lor.
They make the king glad with their wrong-doing, and the leaders with their lies.
4 T oţi sînt preacurvari, ca un cuptor încălzit de brutar: şi brutarul încetează să mai aţîţe focul, de cînd a frămîntat plămădeala pînă s'a ridicat.
None of them are faithful. They are like a hot stove whose fire the bread-maker leaves alone from the time he makes the dough until the bread rises.
5 Î n ziua împăratului nostru, căpeteniile se îmbolnăvesc de prea mult vin, împăratul dă mîna cu batjocoritorii.
On the special day of our king the leaders became drunk with wine. He joined hands with those who laughed at the truth.
6 L e arde inima după curse ca un cuptor; toată noaptea le fumegă mînia, iar dimineaţa arde ca un foc aprins.
Their hearts are like a hot stove as they make their plans. Their anger smokes all night, and in the morning it burns like a hot fire.
7 T oţi ard ca un cuptor, şi îşi mănîncă judecătorii; toţi împăraţii lor cad; niciunul din ei nu Mă cheamă.
All of them are hot like a stove, and they destroy their leaders. All their kings have fallen, and none of them calls to Me for help. Israel Cannot Depend on the Nations
8 E fraim se amestecă printre popoare, Efraim este o turtă, care n'a fost întoarsă.
“Ephraim mixes with the nations. Ephraim is a cake not turned.
9 N işte străini îi mănîncă puterea, şi el nu-şi dă seama, îl apucă bătrîneţa, şi el nu-şi dă seama.
Strangers destroy his strength, yet he does not know it. White hairs come upon him, yet he does not know it.
10 M ăcar că mîndria lui Israel mărturiseşte împotriva lui, tot nu se întorc la Domnul, Dumnezeul lor, şi tot nu -L caută, cu toate aceste pedepse!
Israel’s pride speaks against him, yet they do not return to the Lord their God. Even for all this, they do not look for Him.
11 C i Efraim a ajuns ca o turturică proastă, fără pricepere; ei cheamă Egiptul, şi aleargă în Asiria.
Ephraim is like a foolish dove that is not able to think. They call to Egypt. They go to Assyria.
12 D ar ori de cîteori se duc, Îmi voi întinde laţul peste ei, îi voi doborî ca pe păsările cerului; şi -i voi pedepsi cum le-am spus în adunarea lor.
When they go, I will spread My net over them. I will bring them down like the birds of the sky. I will punish them for the sinful things they have done.
13 V ai de ei, pentrucă fug de Mine! Pieirea vine peste ei, pentrucă nu-Mi sînt credincioşi! Aş vrea să -i scap, dar ei spun minciuni împotriva Mea!
It is bad for them, for they have turned away from Me! They will be destroyed, for they would not obey Me! I would save them and make them free, but they speak lies against Me.
14 N u strigă către Mine din inimă, ci se bocesc în aşternutul lor; turbează după grîu şi must, şi se răzvrătesc împotriva Mea.
They do not cry out to Me from their heart when they cry on their beds. They come together for grain and new wine, but turn away from Me.
15 I -am pedepsit, I-am întărit braţele, dar ei gîndesc rău împotriva Mea.
I taught them and gave strength to their arms, yet they make sinful plans against Me.
16 S e întorc, dar nu la Cel Prea Înalt; sînt ca un arc înşelător. Mai marii lor vor cădea ucişi de sabie, din pricina vorbirii lor îndrăzneţe, care -i va face de rîs în ţara Egiptului.
They do not turn to the Most High. They are like a bow that does not work right. Their leaders will be killed by the sword because of their proud words. And those in the land of Egypt will laugh at them.