1 C ăpeteniile poporului s'au aşezat la Ierusalim. Cealaltă parte a poporului a tras la sorţ, pentruca unul din zece să vină să locuiască la Ierusalim în cetatea sfîntă, iar ceilalţi să locuiască în cetăţi.
Now the leaders of the people lived in Jerusalem. But the rest of the people drew names to bring one out of ten to live in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths stayed in the other cities.
2 P oporul a binecuvîntat pe toţi cei ce au primit de bună voie să locuiască la Ierusalim.
And the people praised all the men who were willing to live in Jerusalem.
3 I ată căpeteniile ţinutului cari s'au aşezat la Ierusalim. În cetăţile lui Iuda, fiecare s'a aşezat în moşia lui, în cetatea lui Israel, preoţii şi Leviţii, slujitorii Templului, şi fiii robilor lui Solomon.
These are the leaders of the lands who lived in Jerusalem but in the cities of Judah every one lived on his own land there: Israel, the religious leaders, the Levites, the servants in the house of God, and the children of Solomon’s servants.
4 L a Ierusalim s'au aşezat unii din fiii lui Iuda şi din fiii lui Beniamin. -Din fiii lui Iuda: Ataia, fiul lui Ozia, fiul lui Zaharia, fiul lui Amaria, fiul lui Şefatia, fiul lui Mahalaleel, din fiii lui Pereţ,
Some of the sons of Judah and some of the sons of Benjamin lived in Jerusalem. Of the sons of Judah there was Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez,
5 ş i Maaseia, fiul lui Baruc, fiul lui Col-Hoze, fiul lui Hazaia, fiul lui Adaia, fiul lui Ioiarib, fiul lui Zaharia, fiul lui Şiloni.
and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite.
6 T oţi fiii lui Pereţ cari s'au aşezat la Ierusalim, au fost patru sute şasezeci şi opt de oameni viteji. -
All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 able men.
7 I ată fiii lui Beniamin: Salu, fiul lui Meşulam, fiul lui Ioed, fiul lui Pedaia, fiul lui Colaia, fiul lui Maaseia, fiul lui Itiel, fiul lui Isaia,
The sons of Benjamin are Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,
8 ş i după el, Gabai şi Salai, nouăsute douăzeci şi opt.
and after him Gabbai and Sallai, 928 men.
9 I oel, fiul lui Zieri, era căpetenia lor; şi Iuda, fiul lui Senua, era a doua căpetenie a cetăţii.
Joel the son of Zichri watched over them, and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
10 D in preoţi: Iedaia, fiul lui Ioiarib, Iachin,
Of the religious leaders there were Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
11 S eraia, fiul lui Hilchia, fiul lui Meşulam, fiul lui Ţadoc, fiul lui Meraiot, fiul lui Ahitub, domnul Casei lui Dumnezeu,
Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the leader of the house of God,
12 ş i fraţii lor cari făceau slujba Casei, opt sute douăzeci şi doi; Adaia, fiul lui Ieroham, fiul lui Pelalia, fiul lui Amţi, fiul lui Zaharia, fiul lui Paşhur, fiul lui Malchia,
and their brothers who did the work of the house of God, 822 men. And there was Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah,
13 ş i fraţii săi, capii caselor părinteşti, două sute patruzeci şi doi; şi Amaşai, fiul lui Azareel, fiul lui Ahzai, fiul lui Meşilemot, fiul lui Imer,
and his brothers, heads of family groups, 242 men. And there was Amashsai the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer,
14 ş i fraţii lor, oameni viteji, o sută douăzeci şi opt; Zabdiel, fiul lui Ghedolim, era căpetenia lor.
and their brothers, 128 men with strength of heart. Zabdiel, the son of Haggedolim, watched over them.
15 D in Leviţi: Şemaia, fiul lui Haşub, fiul lui Azricam, fiul lui Haşabia, fiul lui Buni,
Of the Levites there was Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni,
16 Ş abetai şi Iozabad, însărcinaţi cu treburile de afară ale Casei lui Dumnezeu, şi făcînd parte din căpeteniile Leviţilor;
and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites. They watched over the outside work of the house of God.
17 M atania, fiul lui Mica, fiul lui Zabdi, fiul lui Asaf, căpetenia care cînta lauda la rugăciune, şi Bacbuchia, al doilea din fraţii săi, şi Abda, fiul lui Şamua, fiul lui Galal, fiul lui Iedutun.
And there was Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader in beginning the giving of thanks at prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers. And there was Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.
18 T oţi Leviţii din cetatea sfîntă erau două sute optzeci şi patru.
All the Levites in the holy city were 284.
19 Ş i uşierii: Acub, Talmon, şi fraţii lor, păzitorii porţilor, o sută şapte zeci şi doi.
The gate-keepers, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were 172.
20 C ealaltă parte din Israel, din preoţi, şi din Leviţi, s'au aşezat în toate cetăţile lui Iuda, fiecare în moşia lui.
The rest of Israel, of the religious leaders and of the Levites, were in all the cities of Judah, each in the land he had been given.
21 S lujitorii Templului s'au aşezat pe deal, şi aveau de căpetenii pe Ţiha şi Ghişpa.
But the servants of the house of God were living in Ophel. Ziha and Gishpa were over the servants of the house of God.
22 C ăpetenia Leviţilor la Ierusalim era Uzi, fiul lui Bani, fiul lui Haşabia, fiul lui Matania, fiul lui Mica, dintre fiii lui Asaf, cîntăreţii însărcinaţi cu slujba Casei lui Dumnezeu;
The one who watched over the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, from the sons of Asaph, the singers for the work of the house of God.
23 c ăci era o poruncă a împăratului cu privire la cîntăreţi, şi li se dădea o parte hotărîtă pe fiecare zi.
For the king had said that the singers must be given what they need each day.
24 P etahia, fiul lui Meşezabeel, din fiii lui Zerah, fiul lui Iuda, era dregătorul împăratului pentru toate treburile poporului.
Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was the king’s workman in everything to do with the people. The People Living outside Jerusalem
25 C ît despre sate şi cîmpiile lor, unii din fiii lui Iuda s'au aşezat la Chiriat-Arba şi în locurile cari ţin de el, la Dibon şi în locurile cari ţin de el, Iecabţeel şi în satele cari ţin de el,
As for the villages with their fields, some of the sons of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its villages,
26 l a Ieşua, la Molada, la Bet-Palet,
in Jeshua, Moladah, Beth-pelet,
27 L a Haţar-Şual, la Beer-Şeba şi în locurile cari ţin de ea,
Hazar-shual, Beersheba and its villages,
28 l a Ţiclag, la Mecona şi în locurile cari ţin de ea,
Ziklag, Meconah and its villages,
29 l a En-Rimon, la Ţorea, la Iarmut,
En-rimmon, Zorah, Jarmuth,
30 l a Zanoah, la Adulam, şi în satele cari ţin de el, la Lachis şi în ţinutul lui, la Azeca şi în locurile cari ţin de el. S'au aşezat astfel dela Beer-Şeba pînă la valea lui Hinom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they lived from Beersheba as far as the valley of Hinnom.
31 F iii lui Beniamin s'au aşezat, dela Gheba la Micmaş, la Aia, la Betel şi în locurile cari ţin de el,
The sons of Benjamin lived in Geba, Michmash, Aija, Bethel and its villages,
32 l a Anatot, la Nob, la Hanania,
Anathoth, Nob, Ananiah,
33 l a Haţor, la Rama, la Ghitaim,
Hazor, Ramah, Gittaim,
34 l a Hadid, la Ţeboim, la Nebalat,
Hadid, Zeboim, Neballat,
35 l a Lod, şi la Ono, valea lucrătorilor.
Lod, and Ono, the valley of able workmen.
36 A u fost unii Leviţi cari s'au unit cu Beniamin, măcar că făceau parte din cetele lui Iuda.
And certain groups of the Levites in Judah were joined to Benjamin.