Ezechiel 35 ~ Ezekiel 35

picture

1 C uvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

The Word of the Lord came to me saying,

2 F iul omului, întoarce-te cu faţa spre muntele Seir, prooroceşte împotriva lui,

“Son of man, look toward Mount Seir and speak against it,

3 ş i zi:, Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu:, Iată, am necaz pe tine, muntele Seirului! Îmi întind mîna împotriva ta, şi te prefac într'o pustietate şi într'un pustiu!

saying, ‘The Lord God says, “I am against you, Mount Seir. I will put out My hand against you and make you a waste land.

4 Î ţi voi preface cetăţile în dărîmături, vei ajunge o pustietate, ca să ştii că Eu sînt Domnul!

I will destroy your cities, and you will become a waste. Then you will know that I am the Lord.

5 P entrucă aveai o ură vecinică, şi ai doborît cu sabia pe copiii lui Israel, în ziua necazului lor, în vremea cînd nelegiuirea era la culme,

You have always hated the people of Israel and have given them over to be killed at the time of their trouble, at the time of the punishment of the end.

6 d e aceea, pe viaţa Mea, zice Domnul Dumnezeu, că te voi face sînge, şi te va urmări sîngele; fiindcă n'ai urît sîngele, de aceea sîngele te va urmări.

So as I live,” says the Lord God, “I will give you over to death, and you will not get away from death. Since you have not hated killing, death will come after you.

7 V oi preface muntele Seir într'o pustietate şi într'un pustiu, şi voi nimici cu desăvîrşire din el şi pe ceice se duc şi pe ceice se întorc.

I will destroy Mount Seir and make it a waste. And I will kill all who travel through it.

8 Î i voi umplea munţii cu morţi; şi cei ucişi de sabie vor cădea pe dealurile tale, în văile tale şi în toate puhoaiele tale.

I will fill its mountains with its dead. Those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys.

9 T e voi preface în nişte pustietăţi vecinice, cetăţile nu-ţi vor mai fi locuite, şi veţi şti că Eu sînt Domnul.

I will destroy you forever, and no one will live in your cities. Then you will know that I am the Lord.

10 P entrucă ai zis:, Aceste două neamuri, şi aceste două ţări vor fi ale mele, şi le vom lua în stăpînire!` măcar că Domnul era acolo,

“You have said, ‘These two nations and these two lands will be mine, and we will own them,’ even when the Lord was there.

11 d e aceea pe viaţa Mea, zice Domnul Dumnezeu, că Mă voi purta cu tine după mînia şi urgia, pe cari le-ai arătat şi tu, în ura ta, împotriva lor; şi Mă voi face cunoscut în mijlocul lor, cînd te voi judeca.

So as I live,” says the Lord God, “I will punish you for your anger and the jealousy you showed because of your hate toward them. And I will make Myself known among them when I judge you.

12 V ei şti însă că Eu, Domnul, am auzit toate batjocurile, pe cari le-ai rostit împotriva munţilor lui Israel, cînd ai zis:, Sînt pustiiţi, şi ne sînt daţi ca pradă!`

Then you will know that I, the Lord, have heard all the bad things you have said against the mountains of Israel. You have said, ‘They are destroyed. They are given to us for food.’

13 V 'aţi fălit astfel împotriva Mea prin vorbirile voastre, şi v'aţi înmulţit cuvintele împotriva Mea: am auzit!``

You have spoken in pride against Me, with many words and I have heard you.”

14 A şa vorbeşte Domnul Dumnezeu:,, Cînd toată ţara se va bucura, pe tine te voi preface într'o pustietate!

The Lord God says, “While the whole earth is filled with joy, I will destroy you.

15 D in pricina bucuriei pe care ai simţit -o că moştenirea casei lui Israel era pustiită, îţi voi face şi ţie la fel. Vei ajunge o pustietate, munte al Seirului, tu şi tot Edomul, şi se va şti că Eu sînt Domnul.

As you had joy because the land of Israel was destroyed, so I will do to you. You will be destroyed, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the Lord.”’