1 D escoperirea lui Isus Hristos, pe care l -a dat -o Dumnezeu, ca să arate robilor Săi lucrurile cari au să se întîmple în curînd. Şi le -a făcut -o cunoscut, trimeţînd prin îngerul Său la robul Său Ioan, -
The things that are written in the Book are made known by Jesus Christ. God gave these things to Christ so He could show them to the servants He owns. These are things which must happen very soon. Christ sent His angel to John who is a servant owned by Him. Christ made these things known to John.
2 c are a mărturisit despre Cuvîntul lui Dumnezeu şi despre mărturia lui Isus Hristos, şi a spus tot ce a văzut.
John tells that the Word of God is true. He tells of Jesus Christ and all that he saw and heard of Him.
3 F erice de cine citeşte, şi de cei ce ascultă cuvintele acestei proorocii, şi păzesc lucrurile scrise în ea! Căci vremea este aproape!
The man who reads this Book and listens to it being read and obeys what it says will be happy. For all these things will happen soon. John Writes to the Seven Churches in Asia
4 I oan, către cele şapte Biserici, cari sînt în Asia: Har şi pace vouă din partea Celui ce este, Celui ce era şi Celui ce vine, şi din partea celor şapte duhuri, cari stau înaintea scaunului Său de domnie,
This is John writing to the seven churches in the country of Asia. May you have loving-favor and peace from God Who was and Who is and Who is to come. May you have loving-favor and peace from the seven Spirits who are before His throne.
5 ş i din partea lui Isus Hristos, martorul credincios, cel întîi născut din morţi, Domnul împăraţilor pămîntului! A Lui, care ne iubeşte, care ne -a spălat de păcatele noastre cu sîngele Său,
May you have loving-favor and peace from Jesus Christ Who is faithful in telling the truth. Jesus Christ is the first to be raised from the dead. He is the head over all the kings of the earth. He is the One Who loves us and has set us free from our sins by His blood.
6 ş i a făcut din noi o împărăţie şi preoţi pentru Dumnezeu, Tatăl Său: a Lui să fie slava şi puterea în vecii vecilor! Amin.
Christ has made us a holy nation of religious leaders who can go to His God and Father. He is the One to receive honor and power forever! Let it be so.
7 I ată că El vine pe nori. Şi orice ochi Îl va vedea; şi cei ce L-au străpuns. Şi toate seminţiile pămîntului se vor boci din pricina Lui! Da, Amin.
See! He is coming in the clouds. Every eye will see Him. Even the men who killed Him will see Him. All the people on the earth will cry out in sorrow because of Him. Yes, let it be so.
8 E u sînt Alfa şi Omega, Începutul şi Sfîrşitul``, zice Domnul Dumnezeu, Cel ce este, Cel ce era şi Cel ce vine, Cel Atotputernic.
The Lord God says, “I am the First and the Last, the beginning and the end of all things. I am the All-powerful One Who was and Who is and Who is to come.” What God Wanted to Show John of Christ
9 E u, Ioan, fratele vostru, care sînt părtaş cu voi la necaz, la Împărăţie şi la răbdarea în Isus Hristos, mă aflam în ostrovul care se cheamă Patmos, din pricina Cuvîntului lui Dumnezeu şi din pricina mărturiei lui Isus Hristos.
I, John, am your Christian brother. I have shared with you in suffering because of Jesus Christ. I have also shared with you His holy nation and we have not given up. I was put on the island called Patmos because I preached the Word of God and told about Jesus Christ.
10 Î n ziua Domnului eram în Duhul. Şi am auzit înapoia mea un glas puternic, ca sunetul unei trîmbiţe.
I was under the Spirit’s power on the Lord’s Day when I heard a loud voice behind me like the loud sound of a horn.
11 c are zicea:,, Eu sînt Alfa şi Omega, Cel dintîi şi Cel de pe urmă. Ce vezi, scrie într -o carte, şi trimete -o celor şapte Biserici: la Efes, Smirna, Pergam, Tiatira, Sardes, Filadelfia şi Laodicea.``
It said, “(I am the First and the Last.) Write in a book what you see and send it to the seven churches. They are in the cities of Ephesus and Smyrna and Pergamum and Thyatira and Sardis and Philadelphia and Laodicea.”
12 M 'am întors să văd glasul care-mi vorbea. Şi cînd m'am întors, am văzut şapte sfeşnice de aur.
I turned around to see who was speaking to me. As I turned, I saw seven lights made of gold.
13 Ş i în mijlocul celor şapte sfeşnice pe cineva, care semăna cu Fiul omului, îmbrăcat cu o haină lungă pînă la picioare, şi încins la piept cu un brîu de aur.
Among the lights stood One Who looked like the Son of Man. He had on a long coat that came to His feet. A belt of gold was around His chest.
14 C apul şi părul Lui erau albe ca lîna albă, ca zăpada; ochii Lui erau ca para focului;
His head and His hair were white like white wool. They were as white as snow. His eyes were like fire.
15 p icioarele Lui erau ca arama aprinsă, şi arsă într-un cuptor; şi glasul Lui era ca vuietul unor ape mari.
His feet were like shining brass as bright as if it were in a fire. His voice sounded like powerful rushing water.
16 Î n mîna dreaptă ţinea şapte stele. Din gura Lui ieşea o sabie ascuţită cu două tăişuri, şi faţa Lui era ca soarele, cînd străluceşte în toată puterea lui.
He held seven stars in His right hand. A sharp sword that cuts both ways came out of His mouth. His face was shining as bright as the sun shines at noon.
17 C înd L-am văzut, am căzut la picioarele Lui ca mort. El Şi -a pus mîna dreaptă peste mine, şi a zis:,, Nu te teme! Eu sînt Cel dintîi şi Cel de pe urmă,
When I saw Him, I fell down at His feet like a dead man. He laid His right hand on me and said, “Do not be afraid. I am the First and the Last.
18 C el viu. Am fost mort, şi iată că sînt viu în vecii vecilor. Eu ţin cheile morţii şi ale Locuinţei morţilor.
I am the Living One. I was dead, but look, I am alive forever. I have power over death and hell.
19 S crie dar lucrurile, pe cari le-ai văzut, lucrurile cari sînt şi cele cari au să fie după ele.
So write the things you have seen and the things that are and the things that will happen later.
20 T aina celor şapte stele, pe cari le-ai văzut în mîna dreaptă a Mea şi a celor şapte sfeşnice de aur: cele şapte stele sînt îngerii celor şapte Biserici; şi cele şapte sfeşnice, sînt şapte Biserici.
This is what the seven stars and the seven lights made of gold mean that you saw in My right hand. The seven stars are the angels of the seven churches. The seven lights are the seven churches.