Mica 6 ~ Micah 6

picture

1 A scultaţi dar ce zice Domnul;,, Scoală-te, judecă-te înaintea munţilor, şi dealurile să-ţi audă glasul!...

Listen to what the Lord says: “Stand up and make your cause known in front of the mountains. Let the hills hear your voice.

2 A scultaţi, munţi, pricina Domnului, şi luaţi aminte, temelii tari ale pămîntului! Căci Domnul are o judecată cu poporul Său, şi vrea să Se judece cu Israel. -

Listen to the Lord’s cause, you mountains and bases of the earth that last forever. The Lord has something against His people, and will speak against Israel.

3 P oporul Meu, ce ţi-am făcut şi cu ce te-am ostenit? Răspunde-Mi!

My people, what have I done to you? How have I made it hard for you? Answer Me.

4 C ăci te-am scos din ţara Egiptului, te-am izbăvit din casa robiei, şi am trimes înaintea ta pe Moise, Aaron şi Maria!

I brought you out of the land of Egypt. I took you out of the land where you were servants. And I sent Moses, Aaron and Miriam to lead you.

5 P oporul Meu, adu-ţi aminte ce plănuia Balac împăratul Moabului, şi ce i -a răspuns Balaam, fiul lui Beor, şi ce s'a întîmplat din Sitim pînă la Ghilgal, ca să cunoşti binefacerile Domnului!``

My people, remember what Balak king of Moab said, and what Balaam son of Beor answered him. Remember what happened from Shittim to Gilgal, so that you may know the good things the Lord has done.” What the Lord Wants

6 C u ce voi întîmpina pe Domnul, şi cu ce mă voi pleca înaintea Dumnezeului Celui Prea Înalt? Îl voi întîmpina oare cu arderi de tot, cu viţei de un an?

What should I bring to the Lord when I bow down before the God on high? Should I come to Him with burnt gifts, with calves a year old?

7 D ar primeşte Domnul oare mii de berbeci, sau zeci de mii de rîuri de untdelemn? Să dau eu pentru fărădelegile mele pe întîiul meu născut, rodul trupului meu pentru păcatul sufletului meu?`` -

Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with 10, 000 rivers of oil? Should I give my first-born to pay for not obeying? Should I give the fruit of my body for the sin of my soul?

8 s 'a arătat, omule, ce este bine, şi ce alta cere Domnul dela tine, decît să faci deptate, să iubeşti mila, şi să umbli smerit cu Dumezeul tău?``

O man, He has told you what is good. What does the Lord ask of you but to do what is fair and to love kindness, and to walk without pride with your God? Israel Is Punished

9 G lasul Domnului strigă cetăţii, şi omul înţelept se teme de Numele Tău. Ascultaţi pedeapsa şi pe Celce o trimete!

The voice of the Lord is calling to the city, and it is wise to fear Your name: “Listen, O family of Judah, you who are gathered in the city.

10 M ai sînt în casa celui rău comori nelegiuite, şi blestemata efă mică?

O sinful house, can I forget the riches you got by wrong-doing? You lied about the weight of things, which I hate.

11 P ot socoti Eu curat pe celce are o cumpănă nedreaptă şi greutăţi strîmbe în sac?

Can I make a man not guilty who lies and has false weights in his bag?

12 P entrucă bogaţii lui sînt plini de sîlnicie, locuitorii lui spun minciuni, şi limba lor este numai înşelătorie în gura lor,

The rich men of the city have hurt many people. Her people are liars. Their tongues in their mouths speak false words.

13 d e aceea, şi Eu te voi lovi cu suferinţa, te voi pustii pentru păcatele tale.

So I have begun to punish you, to destroy you because of your sins.

14 V ei mînca şi tot nu te vei sătura, ci foamea va rămînea în tine; ce vei lua dinaintea vrăjmaşului nu vei scăpa, căci ce vei scăpa, voi da pradă săbiei.

You will eat, but you will not be filled. Your stomachs will still be empty. You will store up, but save nothing. And what you save I will give to the sword.

15 V eţi sămăna, dar nu vei secera, vei stoarce măsline dar nu te vei unge cu untdelemnul lor, vei face must, dar nu vei bea vin!

You will plant, but you will not gather. You will crush the olive, but you will not pour oil on yourself. You will crush the grapes, but you will not drink wine.

16 C ăci ei păzesc toate orînduirile lui Omri, şi lucrează tocmai cum a lucrat casa lui Ahab, şi umblă după sfaturile lor, de aceea te voi face de pomină, îţi voi face locuitorii de batjocură, şi veţi purta ocara poporului Meu.

You have kept the laws of Omri and all the works of the people of Ahab. You have followed their ways. So I will give you up to be destroyed, and your people will be made fun of. You, My people, will be put to shame.”