Neemia 11 ~ Nehemiah 11

picture

1 I capi del popolo si stabilirono a Gerusalemme; il resto del popolo ne estrasse a sorte uno su dieci perché venisse ad abitare a Gerusalemme, la città santa; gli altri nove dovevano rimanere nelle altre città.

Now the leaders of the people lived in Jerusalem. But the rest of the people drew names to bring one out of ten to live in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths stayed in the other cities.

2 I l popolo benedisse tutti quelli che si offrirono volenterosamente di abitare a Gerusalemme.

And the people praised all the men who were willing to live in Jerusalem.

3 Q uesti sono i capi della provincia che si stabilirono a Gerusalemme e nelle città di Giuda; ognuno si stabilì nella sua proprietà e nella sua città: Israeliti, sacerdoti, Leviti, Netinei e figli dei servi di Salomone.

These are the leaders of the lands who lived in Jerusalem but in the cities of Judah every one lived on his own land there: Israel, the religious leaders, the Levites, the servants in the house of God, and the children of Solomon’s servants.

4 A Gerusalemme dunque si stabilirono dei figli di Giuda e dei figli di Beniamino. Dei figli di Giuda: Ataia, figlio di Uzzia, figlio di Zaccaria, figlio di Amaria, figlio di Sefatia, figlio di Maalaleel, dei figli di Perez,

Some of the sons of Judah and some of the sons of Benjamin lived in Jerusalem. Of the sons of Judah there was Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez,

5 e Maaseia, figlio di Baruc, figlio di Col-Oze, figlio di Azaia, figlio di Adaia, figlio di Ioiarib, figlio di Zaccaria, figlio del Silonita.

and Maaseiah the son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite.

6 T otale dei figli di Perez che si stabilirono a Gerusalemme: quattrocentosessantotto uomini validi.

All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 able men.

7 D ei figli di Beniamino, questi: Sallu, figlio di Mesullam, figlio di Ioed, figlio di Pedaia, figlio di Colaia, figlio di Maaseia, figlio d’Itiel, figlio d’Isaia;

The sons of Benjamin are Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,

8 e dopo di lui, Gabbai, Sallai: in tutto novecentoventotto.

and after him Gabbai and Sallai, 928 men.

9 G ioele, figlio di Zicri, era loro capo, e Giuda figlio di Assenua, era il secondo capo della città.

Joel the son of Zichri watched over them, and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

10 D ei sacerdoti: Iedaia, figlio di Ioiarib, Iachin,

Of the religious leaders there were Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,

11 S eraia, figlio di Chilchia, figlio di Mesullam, figlio di Sadoc, figlio di Meraiot, figlio di Aitub, preposto alla casa di Dio,

Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the leader of the house of God,

12 e i loro fratelli addetti al servizio del tempio, in numero di ottocentoventidue; e Adaia, figlio di Ieroam, figlio di Pelalia, figlio di Amsi, figlio di Zaccaria, figlio di Pascur, figlio di Malchia,

and their brothers who did the work of the house of God, 822 men. And there was Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah,

13 e i suoi fratelli, capi delle case patriarcali, in numero di duecentoquarantadue; e Amassai, figlio di Azareel, figlio di Azai, figlio di Mesillemot, figlio d’Immer,

and his brothers, heads of family groups, 242 men. And there was Amashsai the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer,

14 e i loro fratelli, uomini valorosi, in numero di centoventotto. Zabdiel, figlio di Ghedolim, era loro capo.

and their brothers, 128 men with strength of heart. Zabdiel, the son of Haggedolim, watched over them.

15 D ei Leviti: Semaia, figlio di Cassub, figlio di Azricam, figlio di Casabia, figlio di Bunni;

Of the Levites there was Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni,

16 S abbetai e Iozabad, due fra i capi dei Leviti addetti al servizio esterno del tempio di Dio,

and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites. They watched over the outside work of the house of God.

17 e Mattania, figlio di Mica, figlio di Zabdi, figlio di Asaf, il capo cantore che intonava i canti di lode al momento della preghiera, Bacbuchia, che gli veniva secondo tra i suoi fratelli, e Abda figlio di Sammua, figlio di Galal, figlio di Iedutun.

And there was Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader in beginning the giving of thanks at prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers. And there was Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.

18 T otale dei Leviti nella città santa: duecentottantaquattro.

All the Levites in the holy city were 284.

19 I portinai: Accub, Talmon e i loro fratelli, custodi delle porte, centosettantadue.

The gate-keepers, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were 172.

20 I l resto d’Israele, con i sacerdoti e i Leviti, si stabilirono in tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua proprietà.

The rest of Israel, of the religious leaders and of the Levites, were in all the cities of Judah, each in the land he had been given.

21 I Netinei si stabilirono sulla collina, e Sica e Ghispa erano a capo dei Netinei.

But the servants of the house of God were living in Ophel. Ziha and Gishpa were over the servants of the house of God.

22 I l capo dei Leviti a Gerusalemme era Uzzi, figlio di Bani, figlio di Casabia, figlio di Matania, figlio di Mica, dei figli di Asaf, che erano i cantori addetti al servizio della casa di Dio;

The one who watched over the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, from the sons of Asaph, the singers for the work of the house of God.

23 p erché c’era un ordine del re che concerneva i cantori, e c’era un compenso assicurato loro giorno per giorno.

For the king had said that the singers must be given what they need each day.

24 E Petaia, figlio di Mesezabeel, dei figli di Zerac, figlio di Giuda, era commissario del re per tutti gli affari del popolo.

Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was the king’s workman in everything to do with the people. The People Living outside Jerusalem

25 Q uanto ai villaggi con le loro campagne, alcuni dei figli di Giuda si stabilirono in Chiriat-Arba e nei villaggi circostanti, in Dibon e nei villaggi circostanti, in Iecabseel e nei villaggi circostanti,

As for the villages with their fields, some of the sons of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its villages,

26 i n Iesua, in Molada, in Bet-Palet,

in Jeshua, Moladah, Beth-pelet,

27 i n Asar-Sual, in Beer-Sceba e nei villaggi circostanti,

Hazar-shual, Beersheba and its villages,

28 i n Siclag, in Mecona e nei villaggi circostanti,

Ziklag, Meconah and its villages,

29 i n En-Rimmon, in Sora, in Iarmut,

En-rimmon, Zorah, Jarmuth,

30 i n Zanoa, in Adullam e nei loro villaggi, in Lachis e nelle sue campagne, in Azeca e nei villaggi circostanti. Si stabilirono da Beer-Sceba fino alla valle di Innom.

Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they lived from Beersheba as far as the valley of Hinnom.

31 I figli di Beniamino si stabilirono da Gheba in là, a Micmas, ad Aia, a Betel e nei villaggi circostanti,

The sons of Benjamin lived in Geba, Michmash, Aija, Bethel and its villages,

32 a d Anatot, a Nob, ad Anania,

Anathoth, Nob, Ananiah,

33 a d Asor, a Rama, a Ghittaim,

Hazor, Ramah, Gittaim,

34 a Cadid, a Seboim, a Neballat,

Hadid, Zeboim, Neballat,

35 a Lod e a Ono, valle degli artigiani.

Lod, and Ono, the valley of able workmen.

36 A lcune classi dei Leviti appartenenti a Giuda furono unite a Beniamino.

And certain groups of the Levites in Judah were joined to Benjamin.