1 Q uiconque croit que Jésus est le Christ, est né de Dieu, et quiconque aime celui qui l'a engendré aime aussi celui qui est né de lui.
The person who believes that Jesus is the Christ is a child of God. The person who loves the Father loves His children also.
2 N ous connaissons que nous aimons les enfants de Dieu, lorsque nous aimons Dieu, et que nous pratiquons ses commandements.
This is the way we know we love God’s children. It is when we love God and obey His Word.
3 C ar l'amour de Dieu consiste a garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles,
Loving God means to obey His Word, and His Word is not hard to obey.
4 p arce que tout ce qui est né de Dieu triomphe du monde; et la victoire qui triomphe du monde, c'est notre foi.
Every child of God has power over the sins of the world. The way we have power over the sins of the world is by our faith.
5 Q ui est celui qui a triomphé du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
Who could have power over the world except by believing that Jesus is the Son of God?
6 C 'est lui, Jésus Christ, qui est venu avec de l'eau et du sang; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et avec le sang; et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité.
Jesus Christ came by water and blood. He did not come by water only, but by water and blood. The Holy Spirit speaks about this and He is truth.
7 C ar il y en a trois qui rendent témoignage:
There are three Who speak of this in heaven: the Father and the Word and the Holy Spirit. These three are one.
8 l 'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord.
There are three who speak of this on the earth: the Holy Spirit and the water and the blood. These three speak the same thing.
9 S i nous recevons le témoignage des hommes, le témoignage de Dieu est plus grand; car le témoignage de Dieu consiste en ce qu'il a rendu témoignage à son Fils.
If we believe what men say, we can be sure what God says is more important. God has spoken as He has told us about His Son.
10 C elui qui croit au Fils de Dieu a ce témoignage en lui-même; celui qui ne croit pas Dieu le fait menteur, puisqu'il ne croit pas au témoignage que Dieu a rendu à son Fils.
The person who puts his trust in God’s Son knows in his own heart that Jesus is the Son of God. The person who does not have his trust in God’s Son makes God a liar. It is because he has not believed the word God spoke about His Son.
11 E t voici ce témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et que cette vie est dans son Fils.
This is the word He spoke: God gave us life that lasts forever, and this life is in His Son.
12 C elui qui a le Fils a la vie; celui qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.
He that has the Son has life. He that does not have the Son of God does not have life.
13 J e vous ai écrit ces choses, afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu.
I have written these things to you who believe in the name of the Son of God. Now you can know you have life that lasts forever.
14 N ous avons auprès de lui cette assurance, que si nous demandons quelque chose selon sa volonté, il nous écoute.
We are sure that if we ask anything that He wants us to have, He will hear us.
15 E t si nous savons qu'il nous écoute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possédons la chose que nous lui avons demandée.
If we are sure He hears us when we ask, we can be sure He will give us what we ask for.
16 S i quelqu'un voit son frère commettre un péché qui ne mène point à la mort, qu'il prie, et Dieu donnera la vie à ce frère, il l'a donnera à ceux qui commettent un péché qui ne mène point à la mort. Il y a un péché qui mène à la mort; ce n'est pas pour ce péché-là que je dis de prier.
You may see a Christian brother sinning in a way that does not lead to death. You should pray for him. God will give him life unless he has done that sin that leads to death. There is a sin that leads to death. There is no reason to pray for him if he has done that sin.
17 T oute iniquité est un péché, et il y a tel péché qui ne mène pas à la mort.
Every kind of wrong-doing is sin. But there is a sin that does not lead to death.
18 N ous savons que quiconque est né de Dieu ne pèche point; mais celui qui est né de Dieu se garde lui-même, et le malin ne le touche pas.
We know that no child of God keeps on sinning. The Son of God watches over him and the devil cannot get near him.
19 N ous savons que nous sommes de Dieu, et que le monde entier est sous la puissance du malin.
We know that we belong to God, but the whole world is under the power of the devil.
20 N ous savons aussi que le Fils de Dieu est venu, et qu'il nous a donné l'intelligence pour connaître le Véritable; et nous sommes dans le Véritable, en son Fils Jésus Christ.
We know God’s Son has come. He has given us the understanding to know Him Who is the true God. We are joined together with the true God through His Son, Jesus Christ. He is the true God and the life that lasts forever.
21 C 'est lui qui est le Dieu véritable, et la vie éternelle. Petits enfants, gardez-vous des idoles.
My children, keep yourselves from false gods.