1 H ARAS también altar de madera de Sittim de cinco codos de longitud, y de cinco codos de anchura: será cuadrado el altar, y su altura de tres codos.
And make the altar of acacia wood, five cubits square and three cubits high.
2 Y harás sus cuernos á sus cuatro esquinas; los cuernos serán de lo mismo; y lo cubrirás de metal.
Make horns for it on its four corners; they shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
3 H arás también sus calderas para echar su ceniza; y sus paletas, y sus tazones, y sus garfios, y sus braseros: harás todos sus vasos de metal.
You shall make pots to take away its ashes, and shovels, basins, forks, and firepans; make all its utensils of bronze.
4 Y le harás un enrejado de metal de obra de malla; y sobre el enrejado harás cuatro anillos de metal á sus cuatro esquinas.
Also make for it a grate, a network of bronze; and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.
5 Y lo has de poner dentro del cerco del altar abajo; y llegará el enrejado hasta el medio del altar.
And you shall put it under the ledge of the altar, so that the net will extend halfway down the altar.
6 H arás también varas para el altar, varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de metal.
And make poles for the altar, poles of acacia wood overlaid with bronze.
7 Y sus varas se meterán por los anillos: y estarán aquellas varas á ambos lados del altar, cuando hubiere de ser llevado.
The poles shall be put through the rings on the two sides of the altar, with which to carry it.
8 D e tablas lo harás, hueco: de la manera que te fue mostrado en el monte, así lo harás.
You shall make hollow with slabs or planks; as shown you on the mountain, so shall it be made.
9 A simismo harás el atrio del tabernáculo: al lado del mediodía, al austro, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de cien codos de longitud cada un lado;
And you shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen, a hundred cubits long for one side;
10 S us veinte columnas, y sus veinte basas serán de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata.
Their pillars shall be twenty and their sockets twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their joinings shall be of silver;
11 Y de la misma manera al lado del aquilón habrá á lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de metal; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.
Likewise for the north side hangings, a hundred cubits long, and their twenty pillars and their twenty sockets of bronze, but the hooks of the pillars and their joinings shall be of silver.
12 Y el ancho del atrio del lado occidental tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas diez, con sus diez basas.
And for the breadth of the court on the west side there shall be hangings of fifty cubits, with ten pillars and ten sockets.
13 Y en el ancho del atrio por la parte de levante, al oriente, habrá cincuenta codos.
The breadth of the court to the front, the east side, shall be fifty cubits.
14 Y las cortinas del un lado serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres basas.
The hangings for one side of the gate shall be fifteen cubits, with three pillars and three sockets.
15 A l otro lado quince codos de cortinas; sus columnas tres, con sus tres basas.
On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with three pillars and three sockets.
16 Y á la puerta del atrio habrá un pabellón de veinte codos, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, de obra de bordador: sus columnas cuatro, con sus cuatro basas.
And for the gate of the court there shall be a hanging twenty cubits long, of blue, purple, and scarlet and fine twined linen, embroidered. It shall have four pillars and four sockets for them.
17 T odas las columnas del atrio en derredor serán ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de metal.
All the pillars round about the court shall be joined together with silver rods; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze.
18 L a longitud del atrio será de cien codos, y la anchura cincuenta por un lado y cincuenta por el otro, y la altura de cinco codos: sus cortinas de lino torcido, y sus basas de metal.
The length of the court shall be a hundred cubits and the breadth fifty and the height five cubits, fine twined linen and sockets of bronze.
19 T odos los vasos del tabernáculo en todo su servicio, y todos sus clavos, y todos los clavos del atrio, serán de metal.
All the tabernacle’s utensils and instruments used in all its service, and all its pegs and all the pegs for the court, shall be of bronze.
20 Y tú mandarás á los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas, molido, para la luminaria, para hacer arder continuamente las lámparas.
You shall command the Israelites to provide you with pure oil of crushed olives for the light, to cause it to burn continually.
21 E n el tabernáculo del testimonio, afuera del velo que está delante del testimonio, las pondrá en orden Aarón y sus hijos, delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana, como estatuto perpetuo de los hijos de Israel por sus generaciones.
In the Tent of Meeting, outside the veil which sets apart the Testimony, Aaron and his sons shall keep it burning from evening to morning before the Lord. It shall be a statute to be observed on behalf of the Israelites throughout their generations.