Zacarías 3 ~ Zechariah 3

picture

1 Y MOSTROME á Josué, el gran sacerdote, el cual estaba delante del ángel de Jehová; y Satán estaba á su mano derecha para serle adversario.

Then showed me Joshua the high priest standing before the Angel of the Lord, and Satan standing at Joshua’s right hand to be his adversary and to accuse him.

2 Y dijo Jehová á Satán: Jehová te reprenda, oh Satán; Jehová, que ha escogido á Jerusalem, te reprenda. ¿No es éste tizón arrebatado del incendio?

And the Lord said to Satan, The Lord rebuke you, O Satan! Even the Lord, Who chooses Jerusalem, rebuke you! Is not this a brand plucked out of the fire?

3 Y Josué estaba vestido de vestimentas viles, y estaba delante del ángel.

Now Joshua was clothed with filthy garments and was standing before the Angel.

4 Y habló el ángel, é intimó á los que estaban delante de sí, diciendo: Quitadle esas vestimentas viles. Y á él dijo: Mira que he hecho pasar tu pecado de ti, y te he hecho vestir de ropas de gala.

And He spoke to those who stood before Him, saying, Take away the filthy garments from him. And He said to, Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich apparel.

5 D espués dijo: Pongan mitra limpia sobre su cabeza. Y pusieron una mitra limpia sobre su cabeza, y vistiéronle de ropas. Y el ángel de Jehová estaba en pie.

And I said, Let them put a clean turban on his head. So they put a clean turban on his head and clothed him with garments. And the Angel of the Lord stood by.

6 Y el ángel de Jehová protestó al mismo Josué, diciendo:

And the Angel of the Lord protested and affirmed to Joshua, saying,

7 A sí dice Jehová de los ejércitos: Si anduvieres por mis caminos, y si guardares mi ordenanza, también tú gobernarás mi casa, también tú guardarás mis atrios, y entre estos que aquí están te daré plaza.

Thus says the Lord of hosts: If you will walk in My ways and keep My charge, then also you shall rule My house and have charge of My courts, and I will give you access and places to walk among these who stand here.

8 E scucha pues ahora, Josué gran sacerdote, tú, y tus amigos que se sientan delante de ti; porque son varones simbólicos: He aquí, yo traigo á mi siervo, el Pimpollo.

Hear now, O Joshua the high priest, you and your colleagues who sit before you—for they are men who are a sign or omen —for behold, I will bring forth My servant the Branch.

9 P orque he aquí aquella piedra que puse delante de Josué; sobre esta única piedra hay siete ojos: he aquí, yo grabaré su escultura, dice Jehová de los ejércitos, y quitaré el pecado de la tierra en un día.

For behold, upon the stone which I have set before Joshua, upon that one stone are seven eyes or facets. Behold, I will carve upon it its inscription, says the Lord of hosts, and I will remove the iniquity and guilt of this land in a single day.

10 E n aquel día, dice Jehová de los ejércitos, cada uno de vosotros llamará á su compañero debajo de la vid, y debajo de la higuera.

In that day, says the Lord of hosts, you shall invite each man his neighbor under his own vine and his own fig tree.