Isaías 22 ~ Isaiah 22

picture

1 C ARGA del valle de la visión. ¿Qué tienes ahora, que toda tú te has subido sobre los terrados?

The mournful, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning the Valley of Vision: What do you mean that you have all gone up to the housetops,

2 T ú, llena de alborotos, ciudad turbulenta, ciudad alegre; tus muertos no son muertos á cuchillo, ni muertos en guerra.

You who are full of shouting, a tumultuous city, a joyous and exultant city? your slain warriors have not met death with the sword or in battle.

3 T odos tus príncipes juntos huyeron del arco, fueron atados: todos los que en ti se hallaron, fueron atados juntamente, aunque lejos se habían huído.

All your leaders have fled together; without the bow they have been taken captive and bound by the archers. All of you who were found were bound together, though they had fled far away.

4 P or esto dije: Dejadme, lloraré amargamente; no os afanéis por consolarme de la destrucción de la hija de mi pueblo.

Therefore I said, Look away from me; I will weep bitterly. Do not hasten and try to comfort me over the destruction of the daughter of my people.

5 P orque día es de alboroto, y de huella, y de fatiga por el Señor Jehová de los ejércitos en el valle de la visión, para derribar el muro, y dar grita al monte.

For it is a day of discomfiture and of tumult, of treading down, of confusion and perplexity from the Lord God of hosts in the Valley of Vision, a day of breaking down the walls and of crying to the mountains.

6 Y Elam tomó aljaba en carro de hombres y de caballeros; y Chîr descubrió escudo.

And Elam take up the quiver, with troops in chariots, infantry, and horsemen; and Kir uncovered the shield.

7 Y acaeció que tus hermosos valles fueron llenos de carros, y los de á caballo acamparon á la puerta.

And it came to pass that your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen took their station.

8 Y desnudó la cobertura de Judá; y miraste en aquel día hacia la casa de armas del bosque.

Then removed the protective covering of Judah; and you looked to the weapons in the House of the Forest in that day.

9 Y visteis las roturas de la ciudad de David, que se multiplicaron; y recogisteis las aguas de la pesquera de abajo.

You saw that the breaches of the City of David were many; you collected the waters of the Lower Pool.

10 Y contasteis las casas de Jerusalem, y derribasteis casas para fortificar el muro.

And you numbered the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall.

11 E hicisteis foso entre los dos muros con las aguas de la pesquera vieja: y no tuvisteis respeto al que la hizo, ni mirasteis de lejos al que la labró.

You also made a reservoir between the two walls for the water of the Old Pool, but you did not look to the Maker of it, nor did you recognize Him Who planned it long ago.

12 P or tanto el Señor Jehová de los ejércitos llamó en este día á llanto y á endechas, á mesar y á vestir saco.

And in that day the Lord God of hosts called you to weeping and mourning, to the shaving off of all your hair and to the girding with sackcloth.

13 Y he aquí gozo y alegría, matando vacas y degollando ovejas, comer carne y beber vino, diciendo: Comamos y bebamos, que mañana moriremos.

But instead, see the pleasure and mirth, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine, Let us eat and drink, for tomorrow we die!

14 E sto fué revelado á mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos: Que este pecado no os será perdonado hasta que muráis, dice el Señor Jehová de los ejércitos.

And the Lord of hosts revealed Himself in my ears, Surely this unatoned sin shall not be purged from you until death, says the Lord God of hosts.

15 J ehová de los ejércitos dice así: Ve, entra á este tesorero, á Sebna el mayordomo, y dile:

Come, go to this steward and treasurer, to Shebna, who is over the house, and say to him,

16 ¿ Qué tienes tú aquí, ó á quien tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura, ó el que esculpe para sí morada en una peña?

What business have you here? And whom have you entombed here, that you have the right to hew out for yourself a tomb here? He hews out a sepulcher for himself on the height! He carves out a dwelling for himself in the rock!

17 H e aquí que Jehová te trasportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro.

Behold, the Lord will hurl you away violently, O you strong man; yes, He will take tight hold of you and He will surely cover you.

18 T e echará á rodar con ímpetu, como á bola por tierra larga de términos: allá morirás, y allá estarán los carros de tu gloria, oh vergüenza de la casa de tu señor.

He will surely roll you up in a bundle and toss you like a ball into a large country; there you will die and there will be your splendid chariots, you disgrace to your master’s house!

19 Y arrojarte he de tu lugar, y de tu puesto te empujaré.

And I will thrust you from your office, and from your station will you be pulled down.

20 Y será que, en aquel día, llamaré á mi siervo Eliacim, hijo de Hilcías;

And in that day I will call My servant, Eliakim son of Hilkiah.

21 Y vestirélo de tus vestiduras, y le fortaleceré con tu talabarte, y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalem, y á la casa de Judá.

And I will clothe him with your robe and will bind your girdle on him and will commit your authority to his hand; he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah.

22 Y pondré la llave de la casa de David sobre su hombro; y abrirá, y nadie cerrará; cerrará, y nadie abrirá.

And the key of the house of David I will lay upon his shoulder; he shall open and no one shall shut, he shall shut and no one shall open.

23 E hincarélo como clavo en lugar firme; y será por asiento de honra á la casa de su padre.

And I will fasten him like a peg or nail in a firm place; and he will become a throne of honor and glory to his father’s house.

24 Y colgarán de él toda la honra de la casa de su padre, los hijos y los nietos, todos los vasos menores, desde los vasos de beber hasta todos los instrumentos de música.

And they will hang on him the honor and the whole weight of his father’s house: the offspring and issue, every small vessel, from the cups even to all the flasks and big bulging bottles.

25 E n aquel día, dice Jehová de los ejércitos, el clavo hincado en lugar firme será quitado, y será quebrado y caerá; y la carga que sobre él se puso, se echará á perder; porque Jehová habló.

In that day, says the Lord of hosts, the nail or peg that was fastened into the sure place shall give way and be moved and be hewn down and fall, and the burden that was upon it shall be cut off; for the Lord has spoken it.