2 Crónicas 19 ~ 2 Chronicles 19

picture

1 Y JOSAPHAT rey de Judá se volvió en paz á su casa en Jerusalem.

Jehoshaphat the king of Judah returned safely to his house in Jerusalem.

2 Y salióle al encuentro Jehú el vidente, hijo de Hanani, y dijo al rey Josaphat: ¿Al impío das ayuda, y amas á los que aborrecen á Jehová? Pues la ira de la presencia de Jehová será sobre ti por ello.

Jehu son of Hanani, the seer, went out to meet him and said to Jehoshaphat, Should you help the ungodly and love those who hate the Lord? Because of this, wrath has gone out against you from the Lord.

3 E mpero se han hallado en ti buenas cosas, porque cortaste de la tierra los bosques, y has apercibido tu corazón á buscar á Dios.

But there are good things found in you, for you have destroyed the Asherim out of the land and have set your heart to seek God.

4 H abitó pues Josaphat en Jerusalem; mas daba vuelta y salía al pueblo, desde Beer-seba hasta el monte de Ephraim, y reducíalos á Jehová el Dios de sus padres.

Jehoshaphat dwelt at Jerusalem, and he went out again among the people from Beersheba to the hill country of Ephraim and brought them back to the Lord, the God of their fathers.

5 Y puso en la tierra jueces en todas las ciudades fuertes de Judá, por todos los lugares.

He appointed judges throughout all the fortified cities of Judah, city by city,

6 Y dijo á los jueces: Mirad lo que hacéis: porque no juzguéis en lugar de hombre, sino en lugar de Jehová, el cual está con vosotros en el negocio del juicio.

And said to the judges, Be careful what you do, for you judge not for man but for the Lord, and He is with you in the matter of judgment.

7 S ea pues con vosotros el temor de Jehová; guardad y haced: porque en Jehová nuestro Dios no hay iniquidad, ni acepción de personas, ni recibir cohecho.

So now let the reverence and fear of the Lord be upon you; take heed what you do, for there is no injustice with the Lord our God, or partiality or taking of bribes.

8 Y puso también Josaphat en Jerusalem algunos de los Levitas y sacerdotes, y de los padres de familias de Israel, para el juicio de Jehová y para las causas. Y volviéronse á Jerusalem.

Also in Jerusalem, Jehoshaphat set certain Levites, priests, and heads of families of Israel to give judgment for the Lord and decide controversies. When they returned to Jerusalem,

9 Y mandóles, diciendo: Procederéis asimismo con temor de Jehová, con verdad, y con corazón íntegro.

The king charged them, Do this in the fear of the Lord, faithfully, with integrity and a blameless heart.

10 E n cualquier causa que viniere á vosotros de vuestros hermanos que habitan en las ciudades, entre sangre y sangre, entre ley y precepto, estatutos y derechos, habéis de amonestarles que no pequen contra Jehová, porque no venga ira sobre vosotros y sobre vuestros hermanos. Obrando así no pecaréis.

Whenever any controversy shall come to you from your brethren who dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, you shall warn and instruct them that they may not be guilty before the Lord; otherwise wrath will come upon you and your brethren. Do this and you will not be guilty.

11 Y he aquí Amarías sacerdote será el que os presida en todo negocio de Jehová; y Zebadías hijo de Ismael, príncipe de la casa de Judá, en todos los negocios del rey; también los Levitas serán oficiales en presencia de vosotros. Esforzaos pues, y obrad; que Jehová será con el bueno.

And behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the Lord, and Zebadiah son of Ishmael, the governor of the house of Judah, in all the king’s matters; also the Levites will serve you as officers. Deal courageously, and may the Lord be with the good!