Esdras 8 ~ Ezra 8

picture

1 Y ESTOS son los cabezas de sus familias, y genealogía de aquellos que subieron conmigo de Babilonia, reinando el rey Artajerjes:

These are the heads of their fathers’ houses and this is the genealogy of those who went up with me from Babylonia in the reign of King Artaxerxes:

2 D e los hijos de Phinees, Gersón; de los hijos de Ithamar, Daniel; de los hijos de David, Hattus;

Of the sons of Phinehas, Gershom; of Ithamar, Daniel; of David, Hattush

3 D e los hijos de Sechânías y de los hijos de Pharos, Zacarías, y con él, en la línea de varones, ciento y cincuenta;

Of the sons of Shecaniah; of the sons of Parosh, Zechariah, and with him were registered 150 men by genealogy;

4 D e los hijos de Pahath-moab, Elioenai, hijo de Zarahi, y con él doscientos varones;

Of the sons of Pahath-moab, Eliehoenai son of Zerahiah, with 200 men;

5 D e los hijos de Sechânías, el hijo de Jahaziel, y con él trescientos varones;

Of the sons of Zattu, Shecaniah son of Jahaziel, with 300 men;

6 D e los hijos de Adín, Ebed, hijo de Jonathán, y con él cincuenta varones;

Of the sons of Adin, Ebed son of Jonathan, with 50 men;

7 D e los hijos de Elam, Isaía, hijo de Athalías, y con él setenta varones;

Of the sons of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, with 70 men;

8 Y de los hijos de Sephatías, Zebadías, hijo de Michâel, y con él ochenta varones;

Of the sons of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, with 80 men;

9 D e los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos diez y ocho varones;

Of the sons of Joab, Obadiah son of Jehiel, with 218 men;

10 Y de los hijos de Solomith, el hijo de Josiphías, y con él ciento y sesenta varones;

Of the sons of, Shelomith son of Josiphiah, with 160 men;

11 Y de los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai, y con él veintiocho varones;

Of the sons of Bebai, Zechariah son of Bebai, with 28 men;

12 Y de los hijos de Azgad, Johanán, hijo de Catán, y con él ciento y diez varones;

Of the sons of Azgad, Johanan son of Hakkatan, with 110 men;

13 Y de los hijos de Adonicam, los postreros, cuyos nombres son estos, Eliphelet, Jeiel, y Semaías, y con ellos sesenta varones;

Of the sons of Adonikam, the last to come, their names are Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, with 60 men;

14 Y de los hijos de Bigvai, Utai y Zabud, y con ellos sesenta varones.

Of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud, with 70 men.

15 Y juntélos junto al río que viene á Ahava, y reposamos allí tres días: y habiendo buscado entre el pueblo y entre los sacerdotes, no hallé allí de los hijos de Leví.

I gathered them together at the river that runs to Ahava, and there we encamped three days. I reviewed the people and the priests, and found no Levites.

16 E ntonces despaché á Eliezer, y á Ariel, y á Semaías, y á Elnathán, y á Jarib, y á Elnathán, y á Nathán, y á Zacarías, y á Mesullam, principales; asimismo á Joiarib y á Elnathán, hombres doctos;

Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, Meshullam, who were chief men, and also for Joiarib and Elnathan, who were teachers.

17 Y enviélos á Iddo, jefe en el lugar de Casipia, y puse en boca de ellos las palabras que habían de hablar á Iddo, y á sus hermanos los Nethineos en el lugar de Casipia, para que nos trajesen ministros para la casa de nuestro Dios.

And I sent them to Iddo, the leading man at the place Casiphia, telling them to say to Iddo and his brethren the Nethinim at the place Casiphia, Bring to us servants for the house of our God.

18 Y trajéronnos, según la buena mano de nuestro Dios sobre nosotros, un varón entendido de los hijos de Mahalí, hijo de Leví, hijo de Israel; y á Serabías con sus hijos y sus hermanos, dieciocho;

And by the good hand of our God upon us, they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli son of Levi, the son of Israel, named Sherebiah, with his sons and his kinsmen, 18;

19 Y á Hasabías, y con él á Isaía de los hijos de Merari, á sus hermanos y á sus hijos, veinte;

And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, with his kinsmen and their sons, 20;

20 Y de los Nethineos, á quienes David con los príncipes puso para el ministerio de los Levitas, doscientos y veinte Nethineos: todos los cuales fueron declarados por sus nombres.

Also 220 of the Nethinim, whose forefathers David and the officials had set apart to attend the Levites. They were all mentioned by name.

21 Y publiqué ayuno allí junto al río de Ahava, para afligirnos delante de nuestro Dios, para solicitar de él camino derecho para nosotros, y para nuestros niños, y para toda nuestra hacienda.

Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might humble ourselves before our God to seek from Him a straight and right way for us, our little ones, and all our possessions.

22 P orque tuve vergüenza de pedir al rey tropa y gente de á caballo que nos defendiesen del enemigo en el camino: porque habíamos hablado al rey, diciendo: La mano de nuestro Dios es para bien sobre todos los que le buscan; mas su fortaleza y su furor sobre todos los que le dejan.

For I was ashamed to request of the king a band of soldiers and horsemen to protect us against the enemy along the way, because we had told the king, The hand of our God is upon all them for good who seek Him, but His power and His wrath are against all those who forsake Him.

23 A yunamos pues, y pedimos á nuestro Dios sobre esto, y él nos fué propicio.

So we fasted and besought our God for this, and He heard our entreaty.

24 A parté luego doce de los principales de los sacerdotes, á Serebías y á Hasabías, y con ellos diez de sus hermanos;

Then I set apart twelve leading priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their kinsmen,

25 Y peséles la plata, y el oro, y los vasos, la ofrenda que para la casa de nuestro Dios habían ofrecido el rey, y sus consultores, y sus príncipes, todos los que se hallaron en Israel.

And weighed out to them the silver, the gold, and the vessels, the offering for the house of our God which the king, his counselors, his lords, and all Israel there present had offered.

26 P esé pues en manos de ellos seiscientos y cincuenta talentos de plata, y vasos de plata por cien talentos, y cien talentos de oro;

I weighed into their hands 650 talents of silver, and silver vessels valued at 100 talents, and 100 talents of gold;

27 A demás veinte tazones de oro, de mil dracmas; y dos vasos de metal limpio muy bueno, preciados como el oro.

Also 20 basins of gold worth 1, 000 darics, and two vessels of fine bright bronze, precious as gold.

28 Y díjeles: Vosotros sois consagrados á Jehová, y santos los vasos; y la plata y el oro ofrenda voluntaria á Jehová, Dios de nuestros padres.

And I said to them, You are holy to the Lord, the vessels are holy also, and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord, the God of your fathers.

29 V elad, y guardadlos, hasta que los peséis delante de los príncipes de los sacerdotes y Levitas, y de los jefes de los padres de Israel en Jerusalem, en las cámaras de la casa de Jehová.

Guard and keep them until you weigh them before the chief priests and Levites and heads of the fathers’ houses of Israel in Jerusalem in the chambers of the house of the Lord.

30 L os sacerdotes pues y Levitas recibieron el peso de la plata y del oro y de los vasos, para traerlo á Jerusalem á la casa de nuestro Dios.

So the priests and the Levites received the weight of the silver, the gold, and the vessels to bring them to Jerusalem into the house of our God.

31 Y partimos del río de Ahava el doce del mes primero, para ir á Jerusalem: y la mano de nuestro Dios fué sobre nosotros, el cual nos libró de mano de enemigo y de asechador en el camino.

We left the river Ahava on the twelfth day of the first month to go to Jerusalem; and the hand of our God was upon us, and He delivered us from the enemy and those who lay in wait by the way.

32 Y llegamos á Jerusalem, y reposamos allí tres días.

And we came to Jerusalem, and there three days.

33 A l cuarto día fué luego pesada la plata, y el oro, y los vasos, en la casa de nuestro Dios, por mano de Meremoth hijo de Urías sacerdote, y con él Eleazar hijo de Phinees; y con ellos Jozabad hijo de Jesuá, y Noadías hijo de Binnui, Levitas;

On the fourth day, the silver, the gold, and the vessels were weighed in the house of our God into the hands of Meremoth the priest, son of Uriah, and with him was Eleazar son of Phinehas, and with them were Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui—the Levites.

34 P or cuenta y por peso todo: y se apuntó todo aquel peso en aquel tiempo.

Every piece was counted and weighed, and all the weight was recorded at once.

35 L os que habían venido de la cautividad, los hijos de la transmigración, ofrecieron holocaustos al Dios de Israel, doce becerros por todo Israel, noventa y seis carneros, setenta y siete corderos, doce machos cabríos por expiación: todo el holocausto á Jehová.

Also those returned exiles whose parents had been carried into captivity offered burnt offerings to the God of Israel: twelve young bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve he-goats for a sin offering. All this was a burnt offering to the Lord.

36 Y dieron los despachos del rey á sus gobernadores y capitanes del otro lado del río, los cuales favorecieron al pueblo y á la casa de Dios.

And they delivered the king’s commissions to the king’s lieutenants and to the governors west of the River, and they aided the people and God’s house.