1 Crónicas 7 ~ 1 Chronicles 7

picture

1 L OS hijos de Issachâr, cuatro: Thola, Phúa, Jabsub, y Simrón.

The sons of Issachar were: Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.

2 L os hijos de Thola: Uzzi, Rephaías, Jeriel, Jamai, Jibsam y Samuel, cabezas en las familias de sus padres. De Thola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos.

The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, Shemuel (Samuel)—heads of their fathers’ houses, descendants of Tola. They were mighty men of valor in their generations; their number in David’s days was 22, 600.

3 H ijo de Uzzi fué Izrahías; y los hijos de Izrahías: Michâel, Obadías, Joel, é Isías: todos, cinco príncipes.

The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, Isshiah—five, all of them chief men.

4 Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra: por que tuvieron muchas mujeres é hijos.

And with them by their generations according to their fathers’ houses were units of the army for war, 36, 000, for they had many wives and children.

5 Y sus hermanos por todas las familias de Issachâr, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo.

Their kinsmen from all the families of Issachar, mighty men of valor, registered by genealogies, were in all 87, 000.

6 L os hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bechêr, y Jediael.

The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael—three in all.

7 L os hijos de Bela: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, é Iri; cinco cabezas de casas de linajes, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.

The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri—five, heads of the houses of their fathers, mighty men of valor. By their genealogies they numbered 22, 034.

8 L os hijos de Bechêr: Zemira, Joas, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abías, Anathoth y Alemeth; todos estos fueron hijos de Bechêr.

The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth, all sons of Becher.

9 Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil y doscientos hombres de grande esfuerzo.

The number of them by their genealogies by generations, as heads of their fathers’ houses, mighty warriors, was 20, 200.

10 H ijo de Jediael fué Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jebús, Benjamín, Aod, Chênaana, Zethán, Tharsis, y Ahisahar.

The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.

11 T odos estos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil y doscientos que salían á combatir en la guerra.

All these were the sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, 17, 200, able and fit for service in war.

12 Y Suppim y Huppim fueron hijos de Hir: y Husim, hijo de Aher.

Shuppim and Huppim were the sons of Ir, and Hushim the son of Aher.

13 L os hijos de Nephtalí: Jaoel, Guni, Jezer, y Sallum, hijos de Bilha.

The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, whose was Bilhah.

14 L os hijos de Manasés: Asriel, el cual le parió su concubina la Sira: (la cual también le parió á Machîr, padre de Galaad:

The sons of Manasseh: Ashriel, whom his concubine the Aramitess bore; she bore Machir the father of Gilead.

15 Y Machîr tomó por mujer la hermana de Huppim y Suppim, cuya hermana tuvo por nombre Maachâ:) y el nombre del segundo fué Salphaad. Y Salphaad tuvo hijas.

And Machir took as wife the sister of Huppim and Shuppim; her name was Maacah. The name of a second, was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.

16 Y Maachâ mujer de Machîr le parió un hijo, y llamóle Peres; y el nombre de su hermano fué Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Recem.

Maacah the wife of Machir bore a son; she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh; his sons were Ulam and Rakem.

17 H ijo de Ulam fué Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés.

The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, the son of Manasseh.

18 Y su hermana Molechêt parió á Ischôd, y á Abiezer, y Mahala.

His sister Hammolecheth bore Ishbod, Abiezer, and Mahlah.

19 Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam.

The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

20 L os hijos de Ephraim: Suthela, Bered su hijo, Thahath, Elada su hijo, Thahat su hijo,

The sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,

21 Z abad su hijo, y Suthela su hijo, Ezer, y Ela0d. Mas los hijos de gath, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron á tomarles sus ganados.

Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were slain by men of Gath born in the land, who had come down to steal the cattle.

22 Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo.

And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

23 E ntrando él después á su mujer ella concibió, y parió un hijo, al cual puso por nombre Bería; por cuanto había estado en aflicción en su casa

Then his wife conceived and bore a son, and he called his name Beriah, because calamity had befallen his house.

24 Y su hija fué Seera, la cual edificó á Beth-oron la baja y la alta, y á Uzzen-seera.

daughter was Sheerah, who built both Lower and Upper Beth-horon, and also Uzzen-sheerah.

25 H ijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo,

Rephah was his son, and Resheph; Resheph’s son was Telah, Tahan his son,

26 L aadán su hijo, Ammiud su hijo, Elisama su hijo,

Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

27 N un su hijo, Josué su hijo.

Nun his son, Joshua his son.

28 Y la heredad y habitación de ellos fué Beth-el con sus aldeas: y hacia el oriente Naarán, y á la parte del occidente Gezer y sus aldeas: asimismo Sichêm con sus aldeas, hasta Asa y sus aldeas;

And their possessions and settlements were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, and Shechem, and as far as Azzah (Gaza) with all their towns,

29 Y á la parte de los hijos de Manasés, Beth-seán con sus aldeas, Thanach con sus aldeas, Megiddo con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José, hijo de Israel.

And along the borders of the Manassites, Beth-shean, Taanach, Megiddo, Dor, with all their towns. In these dwelt the sons of Joseph son of Israel.

30 L os hijos de Aser: Imna, Isua, Isui, Bería, y su hermana Sera.

The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah; and Serah their sister.

31 L os hijos de Bería: Heber, y Machîel, el cual fué padre de Birzabith.

The sons of Beriah: Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.

32 Y Heber engendró á Japhlet, Semer, Hotham, y Sua hermana de ellos.

Heber was the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and Shua their sister.

33 L os hijos de Japhlet: Pasac, Bimhal, y Asvath. Aquestos los hijos de Japhlet.

The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the sons of Japhlet.

34 Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram.

The sons of Shemer (Shomer) his brother: Rohgah, Jehubbah, and Aram.

35 L os hijos de Helem su hermano: Sopha, Imna, Selles, y Amal.

The sons of his brother Helem (Hotham): Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.

36 L os hijos de Sopha: Sua, Harnapher, Sual, Beri, Imra,

The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,

37 B eser, Hod, Samma, Silsa, Ithrán y Beera.

Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.

38 L os hijos de Jether: Jephone, Pispa, y Ara.

The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.

39 Y los hijos de Ulla; Ara, y Haniel, y Resia.

The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.

40 Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes: y contados que fueron por sus linajes entre los de armas tomar, el número de ellos fué veintiséis mil hombres.

All these were offspring of Asher, heads of their fathers’ houses, approved men, mighty warriors, chief of the princes. Their number enrolled by genealogies for service in war, was 26, 000 men.