1 Cronache 27 ~ 1 Chronicles 27

picture

1 E cco i figli d’Israele, secondo il loro numero, i capi di famiglie patriarcali, i capi di migliaia e di centinaia e i loro ufficiali al servizio del re per tutto quello che concerneva le divisioni che entravano e uscivano di servizio, mese per mese, tutti i mesi dell’anno. Ogni divisione era formata da ventiquattromila uomini.

This is the list of the Israelites, the heads of fathers’ houses, the commanders of thousands and hundreds, and their officers who served the king in all matters of the divisions that came and went, month by month throughout the year, each division numbering 24, 000.

2 A capo della prima divisione, per il primo mese, stava Iasobeam, figlio di Zabdiel, e la sua divisione era di ventiquattromila uomini.

Over the first division for the first month was Jashobeam son of Zabdiel. In his division were 24, 000.

3 E gli era dei figli di Perez, e capo di tutti gli ufficiali dell’esercito per il primo mese.

He was descended from Perez and was chief of all the commanders of the army for the first month.

4 A capo della divisione del secondo mese stava Dodai, l’Aoita, con la sua divisione; Miclot era l’ufficiale superiore e la sua divisione era di ventiquattromila uomini.

Over the division for the second month was Dodai the Ahohite; and of his division Mikloth was the chief officer. In his division were 24, 000.

5 I l capo della terza divisione per il terzo mese era Benaia, figlio del sacerdote Ieoiada; era capo e la sua divisione contava ventiquattromila uomini.

The third commander of the army for the third month was Benaiah son of Jehoiada the priest, as chief. In his division were 24, 000.

6 Q uesto Benaia era un prode fra i trenta e a capo dei trenta; Ammizadab, suo figlio, era l’ufficiale superiore della sua divisione.

This is the Benaiah who was a mighty man of the Thirty and over the Thirty; and in his division was Ammizabad his son.

7 I l quarto, per il quarto mese, era Asael, fratello di Ioab; e, dopo di lui, Zebadia, suo figlio; aveva una divisione di ventiquattromila uomini.

The fourth, for the fourth month, Asahel brother of Joab, and Zebadiah his son after him. In his division were 24, 000.

8 I l quinto, per il quinto mese, era il capo Sameut l’Izraita, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.

The fifth, for the fifth month, Shamhuth the Izrahite. In his division were 24, 000.

9 I l sesto, per il sesto mese, era Ira, figlio di Icches il Tecoita, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.

The sixth, for the sixth month, Ira son of Ikkesh the Tekoite. In his division were 24, 000.

10 I l settimo, per il settimo mese, era Cheles il Pelonita, dei figli di Efraim, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.

The seventh, for the seventh month, Helez the Pelonite, of the Ephraimites. In his division were 24, 000.

11 L ’ottavo, per l’ottavo mese, era Sibbecai il Cusatita, della famiglia degli Zeraiti, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.

The eighth, for the eighth month, Sibbecai the Hushathite, of the Zarahites. In his division were 24, 000.

12 I l nono, per il nono mese, era Abiezer da Anatot, dei Beniaminiti, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.

The ninth, for the ninth month, Abiezer of Anathoth, a Benjamite. In his division were 24, 000.

13 I l decimo, per il decimo mese, era Maarai da Netofa, della famiglia degli Zeraiti, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.

The tenth, for the tenth month, Maharai from Netophah, of the Zerahites. In his division were 24, 000.

14 L ’undicesimo, per l’undicesimo mese, era Benaia da Piraton, dei figli di Efraim, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini.

The eleventh, for the eleventh month, Benaiah the Pirathonite, of the sons of Ephraim. In his division were 24, 000.

15 I l dodicesimo, per il dodicesimo mese, era Cheldai da Netofa, della famiglia di Otniel, e aveva una divisione di ventiquattromila uomini. I capi delle dodici tribù d’Israele

The twelfth, for the twelfth month, Heldai the Netophathite, of Othniel. In his division were 24, 000.

16 Q uesti erano i capi delle tribù d’Israele. Capo dei Rubeniti: Eliezer, figlio di Zicri. Dei Simeoniti: Sefatia, figlio di Maaca.

Also over the tribes of Israel: of the Reubenites: Eliezer son of Zichri was chief officer; of the Simeonites: Shephatiah son of Maachah;

17 D ei Leviti: Casabia, figlio di Chemuel. Di Aaronne: Sadoc.

Of Levi: Hashabiah son of Kemuel; of Aaron: Zadok;

18 D i Giuda: Eliu, dei fratelli di Davide. Di Issacar: Omri, figlio di Micael.

Of Judah: Elihu, one of David’s brothers; of Issachar: Omri son of Michael;

19 D i Zabulon: Ismaia, figlio di Obadia. Di Neftali: Ierimot, figlio di Azriel.

Of Zebulun: Ishmaiah son of Obadiah; of Naphtali: Jerimoth son of Azriel;

20 D ei figli di Efraim: Osea, figlio di Azazia. Della mezza tribù di Manasse: Ioel, figlio di Pedaia.

Of the Ephraimites: Hoshea son of Azaziah; of the half-tribe of Manasseh: Joel son of Pedaiah;

21 D ella mezza tribù di Manasse in Galaad: Iddo, figlio di Zaccaria. Di Beniamino: Iaaziel, figlio di Abner.

Of the half-tribe of Manasseh in Gilead: Iddo son of Zechariah; of Benjamin: Jaasiel son of Abner;

22 D i Dan: Azareel, figlio di Ieroam. Questi erano i capi delle tribù d’Israele.

Of Dan: Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.

23 D avide non fece il censimento degli Israeliti che erano in età di vent’anni in giù, perché il Signore aveva detto di moltiplicare Israele come le stelle del cielo.

But David did not number those under twenty years of age, for the Lord had promised to make Israel as the stars of the heavens.

24 I oab, figlio di Seruia, aveva cominciato il censimento, ma non lo finì; e l’ira del Signore piombò sopra Israele a causa di questo censimento, che non fu iscritto fra gli altri nelle Cronache del re Davide. Amministratori e consiglieri di Davide

Joab son of Zeruiah began a census but did not finish, because the census brought wrath upon Israel, and the number was not recorded in the chronicles of King David.

25 A zmavet, figlio di Adiel, era preposto ai tesori del re; Gionatan, figlio di Uzzia, ai tesori che erano nella campagna, nelle città, nei villaggi e nelle torri;

Over the king’s treasuries was Azmaveth son of Adiel; and over the treasuries in the country, cities, villages, and towers or forts was Jonathan son of Uzziah;

26 E zri, figlio di Chelub, ai lavoratori della campagna per la coltura del suolo;

Over those who did the work of the field of tilling the soil was Ezri son of Chelub;

27 S imei, da Rama, alle vigne; Zabdi, da Sefam, al prodotto dei vigneti per fornire le cantine;

Over the vineyards was Shimei the Ramathite; over the produce of the vineyards for the wine cellars, Zabdi the Shiphmite;

28 B aal-Anan, da Gheder, agli uliveti e ai sicomori nella pianura; Ioas, ai depositi dell’olio;

Over the olive and sycamore trees in the low plains, Baal-hanan the Gederite; over the stores of oil, Joash;

29 S itrai, da Saron, al bestiame grosso che pasceva a Saron; Safat, figlio di Adlai, al bestiame grosso delle valli;

Over the herds pasturing in Sharon, Shitrai the Sharonite; over the herds in the valleys, Shaphat son of Adlai;

30 O bil, l’Ismaelita, ai cammelli; Iedeia, da Meronot, agli asini; Iaziz, l’Agarita,

Over the camels, Obil the Ishmaelite; over the she-donkeys, Jehdeiah the Meronothite;

31 a l bestiame minuto. Tutti questi erano amministratori dei beni del re Davide.

And over the flocks, Jaziz the Hagrite. All these were stewards of King David’s property.

32 G ionatan, zio di Davide, era consigliere, uomo intelligente e istruito; Ieiel, figlio di Acmoni, stava presso i figli del re;

Also Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a wise man and a scribe; he and Jehiel son of Hachmoni attended the king’s sons.

33 A itofel era consigliere del re; Cusai, l’Archita, era amico del re.

Ahithophel was the king’s counselor; Hushai the Archite was the king’s companion and friend.

34 D opo Aitofel furono consiglieri Ieoiada, figlio di Benaia, e Abiatar; il capo dell’esercito del re era Ioab.

Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commander of the king’s army.