1 C antate al Signore un cantico nuovo, cantate al Signore, abitanti di tutta la terra!
O sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth!
2 C antate al Signore, benedite il suo nome, annunciate di giorno in giorno la sua salvezza!
Sing to the Lord, bless (affectionately praise) His name; show forth His salvation from day to day.
3 P roclamate la sua gloria fra le nazioni e i suoi prodigi fra tutti i popoli!
Declare His glory among the nations, His marvelous works among all the peoples.
4 P erché il Signore è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
For great is the Lord and greatly to be praised; He is to be reverently feared and worshiped above all gods.
5 P oiché tutti gli dèi delle nazioni sono idoli vani; il Signore, invece, ha fatto i cieli.
For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.
6 S plendore e maestà sono davanti a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
Honor and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.
7 D ate al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e forza.
Ascribe to the Lord, O you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.
8 D ate al Signore la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite nei suoi cortili.
Give to the Lord the glory due His name; bring an offering and come into His courts.
9 P rostratevi davanti al Signore vestiti di sacri ornamenti, tremate davanti a lui, abitanti di tutta la terra!
O worship the Lord in the beauty of holiness; tremble before and reverently fear Him, all the earth.
10 D ite fra i popoli: «Il Signore regna; il mondo quindi è saldo e non potrà vacillare; il Signore giudicherà le nazioni con rettitudine».
Say among the nations that the Lord reigns; the world also is established, so that it cannot be moved; He shall judge and rule the people righteously and with justice.
11 G ioiscano i cieli ed esulti la terra; risuoni il mare e quanto contiene.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all the things which fill it;
12 E sultino i campi e quanto è in essi; tutti gli alberi delle foreste emettano grida di gioia
Let the field be exultant, and all that is in it! Then shall all the trees of the wood sing for joy
13 i n presenza del Signore; poiché egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con verità.
Before the Lord, for He comes, for He comes to judge and govern the earth! He shall judge the world with righteousness and justice and the peoples with His faithfulness and truth.