1 O h Señor, a ti clamo, apresúrate a venir a mí. Escucha mi voz cuando te invoco.
A Psalm, by David. O Jehovah, I have called Thee, haste to me, Give ear my voice when I call to Thee.
2 S ea puesta mi oración delante de ti como incienso, el alzar de mis manos como la ofrenda de la tarde.
My prayer is prepared -- incense before Thee, The lifting up of my hands -- the evening present.
3 S eñor, pon guarda a mi boca; vigila la puerta de mis labios.
Set, O Jehovah, a watch for my mouth, Watch Thou over the door of my lips.
4 N o dejes que mi corazón se incline a nada malo, para practicar obras impías con los hombres que hacen iniquidad, y no me dejes comer de sus manjares.
Incline not my heart to an evil thing, To do habitually actions in wickedness, With men working iniquity, Yea, I eat not of their pleasant things.
5 Q ue el justo me hiera con bondad y me reprenda; es aceite sobre la cabeza; no lo rechace mi cabeza, pues todavía mi oración es contra las obras impías.
The righteous doth beat me kindness. And doth reprove me, Oil of the head my head disalloweth not, For still my prayer about their vexations.
6 S us jueces son lanzados contra los costados de la peña, y oyen mis palabras, que son agradables.
Their judges have been released by the sides of a rock, And they have heard my sayings, For they have been pleasant.
7 C omo cuando se ara y se rompe la tierra, nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol.
As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul.
8 P orque mis ojos miran hacia ti, oh Dios, Señor; en ti me refugio, no me desampares.
But to Thee, O Jehovah, my Lord, mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.
9 G uárdame de las garras de la trampa que me han tendido, y de los lazos de los que hacen iniquidad.
Keep me from the gin they laid for me, Even snares of workers of iniquity.
10 C aigan los impíos en sus propias redes, mientras yo paso a salvo.
The wicked fall in their nets together, till I pass over!