João 2 ~ Juan 2

picture

1 N o terceiro dia houve um casamento em Caná da Galiléia. A mãe de Jesus estava ali;

Al tercer día se celebró una boda en Caná de Galilea, y estaba allí la madre de Jesús;

2 J esus e seus discípulos também haviam sido convidados para o casamento.

y también Jesús fue invitado, con sus discípulos, a la boda.

3 T endo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: “Eles não têm mais vinho”.

Cuando se acabó el vino, la madre de Jesús le dijo: No tienen vino.

4 R espondeu Jesus: “Que temos nós em comum, mulher? A minha hora ainda não chegou”.

Y Jesús le dijo: Mujer, ¿qué nos va a ti y a mí en esto ? Todavía no ha llegado mi hora.

5 S ua mãe disse aos serviçais: “Façam tudo o que ele lhes mandar”.

Su madre dijo a los que servían: Haced todo lo que El os diga.

6 A li perto havia seis potes de pedra, do tipo usado pelos judeus para as purificações cerimoniais; em cada pote cabiam entre oitenta e cento e vinte litros.

Y había allí seis tinajas de piedra, puestas para ser usadas en el rito de la purificación de los judíos; en cada una cabían dos o tres cántaros.

7 D isse Jesus aos serviçais: “Encham os potes com água”. E os encheram até a borda.

Jesús les dijo: Llenad de agua las tinajas. Y las llenaron hasta el borde.

8 E ntão lhes disse: “Agora, levem um pouco ao encarregado da festa”. Eles assim fizeram,

Entonces les dijo: Sacad ahora un poco y llevadlo al maestresala. Y se lo llevaron.

9 e o encarregado da festa provou a água que fora transformada em vinho, sem saber de onde este viera, embora o soubessem os serviçais que haviam tirado a água. Então chamou o noivo

Cuando el maestresala probó el agua convertida en vino, y como no sabía de dónde era (pero los que servían, que habían sacado el agua, lo sabían), el maestresala llamó al novio,

10 e disse: “Todos servem primeiro o melhor vinho e, depois que os convidados já beberam bastante, o vinho inferior é servido; mas você guardou o melhor até agora”.

y le dijo: Todo hombre sirve primero el vino bueno, y cuando ya han tomado bastante, entonces el inferior; pero tú has guardado hasta ahora el vino bueno.

11 E ste sinal miraculoso, em Caná da Galiléia, foi o primeiro que Jesus realizou. Revelou assim a sua glória, e os seus discípulos creram nele. Jesus Purifica o Templo

Este principio de sus señales hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria, y sus discípulos creyeron en El.

12 D epois disso ele desceu a Cafarnaum com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos. Ali ficaram durante alguns dias.

Después de esto bajó a Capernaúm, El, con su madre, sus hermanos y sus discípulos; pero allí no se quedaron muchos días. Jesús echa a los mercaderes del templo

13 Q uando já estava chegando a Páscoa judaica, Jesus subiu a Jerusalém.

La Pascua de los judíos estaba cerca, y Jesús subió a Jerusalén,

14 N o pátio do templo viu alguns vendendo bois, ovelhas e pombas, e outros assentados diante de mesas, trocando dinheiro.

y encontró en el templo a los que vendían bueyes, ovejas y palomas, y a los que cambiaban dinero allí sentados.

15 E ntão ele fez um chicote de cordas e expulsou todos do templo, bem como as ovelhas e os bois; espalhou as moedas dos cambistas e virou as suas mesas.

Y haciendo un azote de cuerdas, echó a todos fuera del templo, con las ovejas y los bueyes; desparramó las monedas de los cambistas y volcó las mesas;

16 A os que vendiam pombas disse: “Tirem estas coisas daqui! Parem de fazer da casa de meu Pai um mercado!”

y dijo a los que vendían palomas: Quitad esto de aquí; no hagáis de la casa de mi Padre una casa de comercio.

17 S eus discípulos lembraram-se que está escrito: “O zelo pela tua casa me consumirá”.

Sus discípulos se acordaron de que estaba escrito: El celo por tu casa me consumira.

18 E ntão os judeus lhe perguntaram: “Que sinal miraculoso o senhor pode mostrar-nos como prova da sua autoridade para fazer tudo isso?”

Entonces los judíos respondieron y le dijeron: Ya que haces estas cosas, ¿qué señal nos muestras?

19 J esus lhes respondeu: “Destruam este templo, e eu o levantarei em três dias”.

Jesús respondió y les dijo: Destruid este templo, y en tres días lo levantaré.

20 O s judeus responderam: “Este templo levou quarenta e seis anos para ser edificado, e o senhor vai levantá-lo em três dias?”

Entonces los judíos dijeron: En cuarenta y seis años fue edificado este templo, ¿y tú lo levantarás en tres días?

21 M as o templo do qual ele falava era o seu corpo.

Pero El hablaba del templo de su cuerpo.

22 D epois que ressuscitou dos mortos, os seus discípulos lembraram-se do que ele tinha dito. Então creram na Escritura e na palavra que Jesus dissera.

Por eso, cuando resucitó de los muertos, sus discípulos se acordaron de que había dicho esto; y creyeron en la Escritura y en la palabra que Jesús había hablado. Los primeros creyentes en Jerusalén

23 E nquanto estava em Jerusalém, na festa da Páscoa, muitos viram os sinais miraculosos que ele estava realizando e creram em seu nome.

Cuando estaba en Jerusalén durante la fiesta de la Pascua, muchos creyeron en su nombre al ver las señales que hacía.

24 M as Jesus não se confiava a eles, pois conhecia a todos.

Pero Jesús, por su parte, no se confiaba a ellos, porque conocía a todos,

25 N ão precisava que ninguém lhe desse testemunho a respeito do homem, pois ele bem sabia o que havia no homem.

y no tenía necesidad de que nadie le diera testimonio del hombre, pues El sabía lo que había en el hombre.