1 A lef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 P orque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 B et Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y mantén la verdad.
Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 P on asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón.
Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 G uímel Vuelve hacia el SEÑOR tu camino; y espera en él; y él hará.
Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tu rectitud como el mediodía.
ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 ¶ Dálet Calla ante el SEÑOR, y espera en él; no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 H e Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.
Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 P orque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra.
Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 V au Pues de aquí a poco no estará el malo; y contemplarás sobre su lugar, y no aparecerá.
Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que você os procure, não serão encontrados.
11 P ero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán en la abundancia de la paz.
Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Z ain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 E l Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 H e Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para arruinar al pobre y al menesteroso; para degollar a los de recto proceder.
Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 L a espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
Mas as suas espadas irão atravessar-lhes o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 T et Mejor es lo poco del justo, que las muchas riquezas de los pecadores.
Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 P orque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.
pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Y od Conoce el SEÑOR los días de los perfectos; y su heredad será para siempre.
O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 N o serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.
Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 C af Porque los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR como los más gordos de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.
Mas os ímpios perecerão; os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 ¶ Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 P orque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 M em Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre bueno, y él quiere su camino.
O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 C uando cayere, no será postrado; porque el SEÑOR sustenta su mano.
ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 N un Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 E n todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 S ámec Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 P orque el SEÑOR ama la rectitud, y no desamparará a sus misericordiosos, para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será talada.
Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 A yin Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 P e La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 L a ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 T sade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 E l SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 ¶ Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores sean talados, lo verás.
Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 R esh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.
Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 P ero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.
mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 S in Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 M as los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.
Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios nunca haverá.
39 T au Pero la salvación de los justos es el SEÑOR, y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Y el SEÑOR los ayudó, y los libera, y los libertará de los impíos; y los salvará, por cuanto esperaron en él.
O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.