Job 27 ~ Jó 27

picture

1 Y volvió Job a tomar su parábola, y dijo:

E Jó prosseguiu em seu discurso:

2 V ive el Dios que me quitó mi derecho, y el Omnipotente, que amargó mi alma,

“Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,

3 q ue todo el tiempo que mi alma estuviere en mí, y hubiere hálito de Dios en mis narices,

enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,

4 m is labios no hablarán iniquidad, ni mi lengua pronunciará engaño.

meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.

5 N unca tal me acontezca que yo os justifique; hasta morir no quitaré de mí mi integridad.

Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até a morte.

6 M i justicia tengo asida, y no la cederé; no me reprochará mi corazón en todos mis días.

Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.

7 Sea como el impío mi enemigo, y como el inicuo mi adversario.

“Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!

8 P orque ¿cuál es la esperanza del hipócrita, por mucho que hubiere robado, cuando Dios arrebatare su alma?

Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?

9 ¿ Por ventura oirá Dios su clamor cuando la tribulación viniere sobre él?

Ouvirá Deus o seu clamor quando vier sobre ele a aflição?

10 ¿ Por ventura se deleitará en el Omnipotente? ¿Invocará a Dios en todo tiempo?

Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?

11 Y o os enseñaré lo que hay en la mano de Dios; no esconderé lo que hay acerca del Omnipotente.

“Eu os instruirei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.

12 H e aquí que todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué pues os desvanecéis con vanidad?

Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Então por que essa conversa sem sentido?

13 E sta es para con Dios la suerte del hombre impío, y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente.

“Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:

14 S i sus hijos fueren multiplicados, serán para la espada; y sus descendientes no se saciarán de pan.

Por mais filhos que o ímpio tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.

15 L os que de ellos quedaren, en muerte serán sepultados; y no llorarán sus viudas.

A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.

16 S i amontonare plata como polvo, y si preparare ropa como lodo;

Ainda que ele acumule prata como pó e amontoe roupas como barro,

17 l a habrá preparado él, mas el justo se vestirá, y el inocente repartirá la plata.

o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.

18 E dificó su casa como la polilla, y como cabaña que el guarda hizo.

A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.

19 E l rico dormirá, mas no será recogido; abrirá sus ojos, y no verá a nadie.

Rico ele se deita, mas nunca mais o será! Quando abre os olhos, tudo se foi.

20 A sirán de él terrores como aguas; torbellino lo arrebatará de noche.

Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.

21 L o tomará el solano, y partirá; la tempestad lo arrebatará del lugar suyo.

O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.

22 D ios, pues, descargará sobre él, y no perdonará. Hará él por huir de su mano.

Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.

23 B atirán sus manos sobre él, y desde su lugar le silbarán.

Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.