1 G uárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
Protege-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 D i al SEÑOR: Señor tú eres mi bien; no tengo otro bien fuera de ti.
Ao Senhor declaro: “Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti”.
3 A los santos que están en la tierra, y a los íntegros; toda mi afición en ellos.
Quanto aos fiéis que há na terra, eles é que são os notáveis em quem está todo o meu prazer.
4 M ultiplicarán sus dolores los que se apresuraren tras otro dios; no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
Grande será o sofrimento dos que correm atrás de outros deuses. Não participarei dos seus sacrifícios de sangue, e os meus lábios nem mencionarão os seus nomes.
5 E l SEÑOR es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
Senhor, tu és a minha porção e o meu cálice; és tu que garantes o meu futuro.
6 L as cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, así mismo la heredad se hermoseó sobre mí.
As divisas caíram para mim em lugares agradáveis: Tenho uma bela herança!
7 B endeciré al SEÑOR, que me aconseja; aun en las noches me enseña mis riñones.
Bendirei o Senhor, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!
8 ¶ Al SEÑOR he puesto siempre delante de mí; porque estando El a mi diestra, no seré conmovido.
Sempre tenho o Senhor diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado.
9 P or tanto se alegró mi corazón, y se gozó mi gloria; también mi carne reposará segura.
Por isso o meu coração se alegra e no íntimo exulto; mesmo o meu corpo repousará tranqüilo,
10 P orque no dejarás mi alma en el Seol; ni darás tu Misericordioso para que vea corrupción.
porque tu não me abandonarás no sepulcro, nem permitirás que o teu santo sofra decomposição.
11 M e harás saber la senda de la vida; plenitud de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.
Tu me farás conhecer a vereda da vida, a alegria plena da tua presença, eterno prazer à tua direita.