1 З олота пісня Давадова. Хорони мене, Боже, я бо до Тебе вдаюся!
Protege-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!
Ao Senhor declaro: “Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti”.
3 Д о святих, які на землі, що шляхетні вони, до них все жадання моє!
Quanto aos fiéis que há na terra, eles é que são os notáveis em quem está todo o meu prazer.
4 Н ехай множаться смутки для тих, хто набув собі інших богів, я не буду приносить їм ливної жертви із крови, і їхніх імен не носитиму в устах своїх!
Grande será o sofrimento dos que correm atrás de outros deuses. Não participarei dos seus sacrifícios de sangue, e os meus lábios nem mencionarão os seus nomes.
5 Г осподь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!
Senhor, tu és a minha porção e o meu cálice; és tu que garantes o meu futuro.
6 Ч астки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя!
As divisas caíram para mim em lugares agradáveis: Tenho uma bela herança!
7 Б лагословляю я Господа, що радить мені, навіть ночами навчають мене мої нирки.
Bendirei o Senhor, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!
8 У являю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, й я не буду захитаний!
Sempre tenho o Senhor diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado.
9 Ч ерез те моє серце радіє та дух веселиться, і тіло моє спочиває безпечно!
Por isso o meu coração se alegra e no íntimo exulto; mesmo o meu corpo repousará tranqüilo,
10 Б о Ти не опустиш моєї душі до шеолу, не попустиш Своєму святому побачити тління!
porque tu não me abandonarás no sepulcro, nem permitirás que o teu santo sofra decomposição.
11 Д орогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, завжди блаженство в правиці Твоїй!
Tu me farás conhecer a vereda da vida, a alegria plena da tua presença, eterno prazer à tua direita.