詩 篇 145 ~ Psalm 145

picture

1 大 衛 的 讚 美 詩 。 ) 我 的 神 我 的 王 啊 , 我 要 尊 崇 你 ! 我 要 永 永 遠 遠 稱 頌 你 的 名 !

I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

2 要 天 天 稱 頌 你 , 也 要 永 永 遠 遠 讚 美 你 的 名 !

Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

3 和 華 本 為 大 , 該 受 大 讚 美 ; 其 大 無 法 測 度 。

Great is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

4 代 要 對 那 代 頌 讚 你 的 作 為 , 也 要 傳 揚 你 的 大 能 。

One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

5 要 默 念 你 威 嚴 的 尊 榮 和 你 奇 妙 的 作 為 。

I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

6 要 傳 說 你 可 畏 之 事 的 能 力 ; 我 也 要 傳 揚 你 的 大 德 。

And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.

7 們 記 念 你 的 大 恩 就 要 傳 出 來 , 並 要 歌 唱 你 的 公 義 。

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

8 和 華 有 恩 惠 , 有 憐 憫 , 不 輕 易 發 怒 , 大 有 慈 愛 。

The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

9 和 華 善 待 萬 民 ; 他 的 慈 悲 覆 庇 他 一 切 所 造 的 。

The Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

10 和 華 啊 , 你 一 切 所 造 的 都 要 稱 謝 你 ; 你 的 聖 民 也 要 稱 頌 你 ,

All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.

11 說 你 國 的 榮 耀 , 談 論 你 的 大 能 ,

They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;

12 叫 世 人 知 道 你 大 能 的 作 為 , 並 你 國 度 威 嚴 的 榮 耀 。

To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

13 的 國 是 永 遠 的 國 ! 你 執 掌 的 權 柄 存 到 萬 代 !

Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

14 跌 倒 的 , 耶 和 華 將 他 們 扶 持 ; 凡 被 壓 下 的 , 將 他 們 扶 起 。

The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

15 民 都 舉 目 仰 望 你 ; 你 隨 時 給 他 們 食 物 。

The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

16 張 手 , 使 有 生 氣 的 都 隨 願 飽 足 。

Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

17 和 華 在 他 一 切 所 行 的 , 無 不 公 義 ; 在 他 一 切 所 做 的 都 有 慈 愛 。

The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.

18 求 告 耶 和 華 的 , 就 是 誠 心 求 告 他 的 , 耶 和 華 便 與 他 們 相 近 。

The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.

19 畏 他 的 , 他 必 成 就 他 們 的 心 願 , 也 必 聽 他 們 的 呼 求 , 拯 救 他 們 。

He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

20 和 華 保 護 一 切 愛 他 的 人 , 卻 要 滅 絕 一 切 的 惡 人 。

The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.

21 的 口 要 說 出 讚 美 耶 和 華 的 話 ; 惟 願 凡 有 血 氣 的 都 永 永 遠 遠 稱 頌 他 的 聖 名 。

My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.