詩 篇 91 ~ Psalm 91

picture

1 在 至 高 者 隱 密 處 的 , 必 住 在 全 能 者 的 蔭 下 。

He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.

2 要 論 到 耶 和 華 說 : 他 是 我 的 避 難 所 , 是 我 的 山 寨 , 是 我 的 神 , 是 我 所 倚 靠 的 。

I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

3 必 救 你 脫 離 捕 鳥 人 的 網 羅 和 毒 害 的 瘟 疫 。

Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

4 必 用 自 己 的 翎 毛 遮 蔽 你 ; 你 要 投 靠 在 他 的 翅 膀 底 下 ; 他 的 誠 實 是 大 小 的 盾 牌 。

He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

5 必 不 怕 黑 夜 的 驚 駭 , 或 是 白 日 飛 的 箭 ,

Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

6 不 怕 黑 夜 行 的 瘟 疫 , 或 是 午 間 滅 人 的 毒 病 。

Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.

7 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 邊 , 萬 人 仆 倒 在 你 右 邊 , 這 災 卻 不 得 臨 近 你 。

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

8 惟 親 眼 觀 看 , 見 惡 人 遭 報 。

Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

9 和 華 是 我 的 避 難 所 ; 你 已 將 至 高 者 當 你 的 居 所 ,

Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

10 患 必 不 臨 到 你 , 災 害 也 不 挨 近 你 的 帳 棚 。

There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.

11 他 要 為 你 吩 咐 他 的 使 者 , 在 你 行 的 一 切 道 路 上 保 護 你 。

For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

12 們 要 用 手 托 著 你 , 免 得 你 的 腳 碰 在 石 頭 上 。

They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

13 要 踹 在 獅 子 和 虺 蛇 的 身 上 , 踐 踏 少 壯 獅 子 和 大 蛇 。

Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

14 說 : 因 為 他 專 心 愛 我 , 我 就 要 搭 救 他 ; 因 為 他 知 道 我 的 名 , 我 要 把 他 安 置 在 高 處 。

Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

15 若 求 告 我 , 我 就 應 允 他 ; 他 在 急 難 中 , 我 要 與 他 同 在 ; 我 要 搭 救 他 , 使 他 尊 貴 。

He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

16 要 使 他 足 享 長 壽 , 將 我 的 救 恩 顯 明 給 他 。

With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.