1 D i Davide. A te, o Signore, io elevo l’anima mia.
By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
2 D io mio, in te confido; fa’ che io non sia deluso, che i miei nemici non trionfino su di me.
My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
3 N essuno di quelli che sperano in te sia deluso; siano confusi quelli che si comportano slealmente senza ragione.
Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 O Signore, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
5 G uidami nella tua verità e ammaestrami, poiché tu sei il Dio della mia salvezza; io spero in te ogni giorno.
Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
6 R icòrdati, o Signore, delle tue compassioni e della tua bontà, perché sono eterne.
Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age they.
7 N on ricordarti dei peccati della mia gioventù, né delle mie trasgressioni; ricòrdati di me nella tua clemenza, per amore della tua bontà, o Signore.
Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
8 I l Signore è buono e giusto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
Good and upright Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
9 G uiderà gli umili nella giustizia, insegnerà agli umili la sua via.
He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
10 T utti i sentieri del Signore sono bontà e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
All the paths of Jehovah kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 P er amore del tuo nome, o Signore, perdona la mia iniquità, perché essa è grande.
For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it great.
12 C hi è l’uomo che teme il Signore ? Dio gli insegnerà la via che deve scegliere.
Who this -- the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
13 E gli vivrà nel benessere e la sua discendenza erediterà la terra.
His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
14 I l segreto del Signore è rivelato a quelli che lo temono, egli fa loro conoscere il suo patto.
The secret of Jehovah for those fearing Him, And His covenant -- to cause them to know.
15 I miei occhi sono sempre rivolti al Signore, perché sarà lui a trarre i miei piedi dalla rete.
Mine eyes continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
16 V olgiti a me e abbi pietà di me, perché io sono solo e afflitto.
Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted I.
17 L e angosce del mio cuore sono aumentate; liberami dalle mie angustie.
The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
18 V edi la mia afflizione e il mio affanno, perdona tutti i miei peccati.
See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 G uarda i miei nemici, perché sono molti; mi odiano d’un odio violento.
See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
20 P roteggimi e salvami; fa’ che io non sia confuso, perché in te confido.
Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
21 L ’integrità e la rettitudine mi siano d’aiuto, perché spero in te.
Integrity and uprightness do keep me, For I have waited Thee.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.
Redeem Israel, O God, from all his distresses!