1 C anto dei pellegrinaggi. Alzo gli occhi verso i monti… Da dove mi verrà l’aiuto?
A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?
2 I l mio aiuto viene dal Signore, che ha fatto il cielo e la terra.
My help from Jehovah, maker of heaven and earth,
3 E gli non permetterà che il tuo piede vacilli; colui che ti protegge non sonnecchierà.
He suffereth not thy foot to be moved, Thy preserver slumbereth not.
4 E cco, colui che protegge Israele non sonnecchierà né dormirà.
Lo, He slumbereth not, nor sleepeth, He who is preserving Israel.
5 I l Signore è colui che ti protegge; il Signore è la tua ombra; egli sta alla tua destra.
Jehovah thy preserver, Jehovah thy shade on thy right hand,
6 D i giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.
By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.
7 I l Signore ti preserverà da ogni male; egli proteggerà l’anima tua.
Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.
8 I l Signore ti proteggerà, quando esci e quando entri, ora e sempre.
Jehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!