1 О брадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень».
Yo me alegré cuando dijeron: A la casa de Jehová iremos.
2 Н оги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим.
Y ahora ya se posan nuestros pies Dentro de tus puertas, oh Jerusalén.
3 И ерусалим – плотно застроенный город.
Jerusalén, que está edificada Como una ciudad de un conjunto perfecto,
4 Т уда поднимаются роды, роды Господни, по закону Израилю, воздать хвалу Имени Господа.
Y allá suben las tribus, las tribus de JAH, Conforme al testimonio dado a Israel, Para alabar el nombre de Jehová.
5 Т ам стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
Porque allí están las sillas del juicio, Los tronos de la casa de David.
6 М олитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.
Pedid por la paz de Jerusalén; Sean prosperados los que te aman.
7 П усть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».
Sea la paz dentro de tus muros, Y el descanso dentro de tus palacios.
8 Р ади братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»
Por amor de mis hermanos y mis compañeros, Yo te saludo: La paz sea contigo.
9 Р ади дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.
Por amor a la casa de Jehová nuestro Dios, Te deseo todo bien.