1-е Коринфянам 6 ~ 1 Corinthians 6

picture

1 Д алее, как вы смеете выносить свои споры на решение суда, состоящего из неверующих людей, вместо того, чтобы ваше дело разбирали святые?

Dare any one of you, having a matter with the other, go to be judged before the unrighteous, and not before the saints?

2 Р азве вы не знаете, что святые будут судить мир? И если вам предстоит судить мир, то неужели вы не можете разрешить более мелкие дела?

have ye not known that the saints shall judge the world? and if by you the world is judged, are ye unworthy of the smaller judgments?

3 Р азве вы не знаете, что мы будем судить ангелов? Неужели же мы не можем сами разобраться в наших житейских вопросах?

have ye not known that we shall judge messengers? why not then the things of life?

4 В этом случае лучше ставьте судьями над собой самых незначительных в вашем собрании.

of the things of life, indeed, then, if ye may have judgment, those despised in the assembly -- these cause ye to sit;

5 К акой позор! Неужели среди вас не найдется разумного человека, который мог бы рассудить споры между верующими?

unto your shame I speak: so there is not among you one wise man, not even one, who shall be able to discern in the midst of his brethren!

6 В ы же подаете в суд друг на друга, и вас судят неверующие!

but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers!

7 У же одно то, что вы подаете друг на друга в суд, является полным поражением для вас. Не лучше ли остаться пострадавшими? Не лучше ли остаться обманутыми?

Already, indeed, then, there is altogether a fault among you, that ye have judgments with one another; wherefore do ye not rather suffer injustice? wherefore be ye not rather defrauded?

8 А вы сами обманываете и обворовываете своих братьев.

but ye -- ye do injustice, and ye defraud, and these -- brethren!

9 Р азве вы не знаете, что неправедные не наследуют Царства Божьего? Смотрите, чтобы вам не обмануться. Никакие развратники, никакие идолопоклонники, нарушители супружеской верности, пассивные и активные гомосексуалисты-мужчины,

have ye not known that the unrighteous the reign of God shall not inherit? be not led astray; neither whoremongers, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites,

10 в оры, корыстолюбцы или пьяницы, клеветники или мошенники Царства Божьего не наследуют.

nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, the reign of God shall inherit.

11 А некоторые из вас именно такими и были, но вы были омыты, освящены и оправданы Духом нашего Бога во Имя Господа Иисуса Христа. О безнравственности

And certain of you were these! but ye were washed, but ye were sanctified, but ye were declared righteous, in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.

12 В ы говорите: «Мне все позволено». Да, но не все мне полезно. «Мне все позволено», но ничто не должно иметь власти надо мной.

All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I -- I will not be under authority by any;

13 В ы также говорите: «Пища – для желудка, и желудок – для пищи». Да, это так, но Бог уничтожит и то и другое. Но тело предназначено не для разврата, а для Господа, а Господь – для тела.

the meats for the belly, and the belly for the meats. And God both this and these shall make useless; and the body not for whoredom, but for the Lord, and the Lord for the body;

14 Б ог Своей силой воскресил Господа, и нас тоже воскресит.

and God both the Lord did raise, and us will raise up through His power.

15 Р азве вы не знаете, что ваши тела являются частью тела Христа? Так как же я могу взять то, что принадлежит Христу, и отдать блуднице? Не бывать тому!

Have ye not known that your bodies are members of Christ? having taken, then, the members of the Christ, shall I make members of an harlot? let it be not!

16 Н еужели вы не знаете, что тот, кто соединяется с блудницей, становится с ней одним телом? Ведь написано: «Двое станут одной плотью».

have ye not known that he who is joined to the harlot is one body? `for they shall be -- saith He -- the two for one flesh.'

17 Т от же, кто соединяется с Господом, является одним духом с Ним.

And he who is joined to the Lord is one spirit;

18 Б егите от разврата. Все другие грехи человек совершает не по отношению к своему собственному телу, а половое распутство – это грех против своего же тела.

flee the whoredom; every sin -- whatever a man may commit -- is without the body, and he who is committing whoredom, against his own body doth sin.

19 Р азве вы не знаете, что ваше тело является храмом Святого Духа, Который живет в вас и Которого вы получили от Бога? Вы уже не принадлежите самим себе,

Have ye not known that your body is a sanctuary of the Holy Spirit in you, which ye have from God? and ye are not your own,

20 п отому что вы были куплены дорогой ценой. Поэтому прославьте Бога в ваших телах.

for ye were bought with a price; glorify, then, God in your body and in your spirit, which are God's.