1 К Тебе я взываю, Господи, скала Моя, не будь ко мне равнодушен! Если Ты будешь хранить молчание, я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
By David. Unto Thee, O Jehovah, I call, My rock, be not silent to me! Lest Thou be silent to me, And I have been compared With those going down to the pit.
2 У слышь голос моих молений, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к Святому Святых в храме Твоем.
Hear the voice of my supplications, In my crying unto Thee, In my lifting up my hands toward thy holy oracle.
3 Н е губи меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло, кто с ближними говорит радушно, а в сердце питает ненависть.
Draw me not with the wicked, And with workers of iniquity, Speaking peace with their neighbours, And evil in their heart.
4 В оздай им по их делам, по их злым поступкам. Воздай им за то, что их руки сделали, дай им то, что они заслужили.
Give to them according to their acting, And according to the evil of their doings. According to the work of their hands give to them. Return their deed to them.
5 З а то, что они безразличны к делам Господним, к тому, что сделали Его руки, Он разрушит их и впредь не восстановит.
For they attend not to the doing of Jehovah, And unto the work of His hands. He throweth them down, And doth not build them up.
6 Б лагословен Господь, ведь Он услышал голос моих молений.
Blessed Jehovah, For He hath heard the voice of my supplications.
7 Г осподь – моя сила и щит; сердце мое на Него надеется. Он мне помог, и сердце мое ликует; песней моей я Его буду славить.
Jehovah my strength, and my shield, In Him my heart trusted, and I have been helped. And my heart exulteth, And with my song I thank Him.
8 Г осподь – это сила Его народа, крепость спасения для Его помазанника.
Jehovah strength to him, Yea, the strength of the salvation of His anointed He.
9 С паси Свой народ и удел Свой благослови; будь их Пастырем и веди их вовеки.
Save Thy people, and bless Thine inheritance, And feed them, and carry them to the age!