1 B ow down Your ear, O Lord, hear me; For I am poor and needy.
Услышь меня, Господи, и ответь, ведь я беден и нищ.
2 P reserve my life, for I am holy; You are my God; Save Your servant who trusts in You!
Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен. Ты – мой Бог; спаси Своего слугу, надеющегося на Тебя.
3 B e merciful to me, O Lord, For I cry to You all day long.
Владыка, помилуй меня, ведь я к Тебе взываю целый день.
4 R ejoice the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.
Даруй радость слуге Твоему, ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
5 F or You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all those who call upon You.
Владыка, Ты благ и готов прощать, богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
6 G ive ear, O Lord, to my prayer; And attend to the voice of my supplications.
Господь, молитву мою услышь; внемли мольбе моей о милости.
7 I n the day of my trouble I will call upon You, For You will answer me.
В день беды моей я к Тебе взываю, потому что Ты ответишь мне.
8 A mong the gods there is none like You, O Lord; Nor are there any works like Your works.
Владыка, нет Тебе подобного среди богов, нет дел, Твоим подобных.
9 A ll nations whom You have made Shall come and worship before You, O Lord, And shall glorify Your name.
Все народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и восславят Имя Твое,
10 F or You are great, and do wondrous things; You alone are God.
потому что Ты велик и творишь чудеса; Ты – единственный Бог.
11 T each me Your way, O Lord; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name.
Научи меня, Господи, пути Своему, и буду ходить в истине Твоей. Дай мне сердце, полностью преданное Тебе, чтобы мне жить в страхе перед Тобой.
12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart, And I will glorify Your name forevermore.
Восхвалю Тебя, Владыка, мой Бог, всем сердцем своим; Имя Твое буду славить вечно,
13 F or great is Your mercy toward me, And You have delivered my soul from the depths of Sheol.
потому что велика милость Твоя ко мне, Ты избавил душу мою от глубин мира мертвых.
14 O God, the proud have risen against me, And a mob of violent men have sought my life, And have not set You before them.
Боже, гордецы восстали против меня, сборище негодяев ищет жизни моей – те, кто не думает о Тебе!
15 B ut You, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, Longsuffering and abundant in mercy and truth.
Но Ты, Владыка, Бог милостивый и милосердный, долготерпеливый, богатый милостью и верностью.
16 O h, turn to me, and have mercy on me! Give Your strength to Your servant, And save the son of Your maidservant.
Обратись ко мне и помилуй; силы Твоей дай слуге Твоему; спаси сына служанки Твоей.
17 S how me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, Lord, have helped me and comforted me.
Дай мне знак, что Ты ко мне благ; пусть его увидят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.