1 W hy do you boast in evil, O mighty man? The goodness of God endures continually.
Что хвалишься злодейством, сильный? Весь день со мной милость Божья!
2 Y our tongue devises destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.
Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный.
3 Y ou love evil more than good, Lying rather than speaking righteousness. Selah
Зло ты любишь больше добра, и ложь сильнее, чем слова правды. Пауза
4 Y ou love all devouring words, You deceitful tongue.
Ты любишь гибельные слова и язык вероломный.
5 G od shall likewise destroy you forever; He shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, And uproot you from the land of the living. Selah
Но Бог погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
6 T he righteous also shall see and fear, And shall laugh at him, saying,
Увидят праведники и устрашатся, посмеются над ним, говоря:
7 “ Here is the man who did not make God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.”
«Вот человек, который не сделал Бога своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других! »
8 B ut I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.
А я подобен маслине, зеленеющей в Божьем доме, я верю в Божью милость вовеки.
9 I will praise You forever, Because You have done it; And in the presence of Your saints I will wait on Your name, for it is good.
Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой. Перед Твоими верными я буду уповать на Твое Имя, потому что оно прекрасно.