Psalm 65 ~ Псалтирь 65

picture

1 P raise is awaiting You, O God, in Zion; And to You the vow shall be performed.

Боже, Тебе подобает хвала на Сионе, пред Тобой исполним обеты свои.

2 O You who hear prayer, To You all flesh will come.

Ты слышишь молитву; к Тебе придут все люди.

3 I niquities prevail against me; As for our transgressions, You will provide atonement for them.

Когда одолевают нас наши грехи, Ты прощаешь нам беззакония.

4 B lessed is the man You choose, And cause to approach You, That he may dwell in Your courts. We shall be satisfied with the goodness of Your house, Of Your holy temple.

Блажен тот, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил при Твоем святилище. Мы насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.

5 B y awesome deeds in righteousness You will answer us, O God of our salvation, You who are the confidence of all the ends of the earth, And of the far-off seas;

Ты отвечаешь нам устрашающими делами, даруя избавление, Боже, Спаситель наш. Ты – надежда всех краев земли и самых дальних морей.

6 W ho established the mountains by His strength, Being clothed with power;

Силой Своей утвердил Ты горы; Ты препоясан могуществом.

7 Y ou who still the noise of the seas, The noise of their waves, And the tumult of the peoples.

Ты усмиряешь шум морей, шум их волн, и смуту народов.

8 T hey also who dwell in the farthest parts are afraid of Your signs; You make the outgoings of the morning and evening rejoice.

Живущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. Ворота зари и сумерек Ты наполнишь песнями радости.

9 Y ou visit the earth and water it, You greatly enrich it; The river of God is full of water; You provide their grain, For so You have prepared it.

Ты заботишься о земле и орошаешь ее, обильно даруя ей плодородие. Потоки Божьи полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что так Ты землю устроил.

10 Y ou water its ridges abundantly, You settle its furrows; You make it soft with showers, You bless its growth.

Ты наполняешь водой ее борозды и уравниваешь ее гребни, смягчая ее дождями, благословляя ее ростки.

11 Y ou crown the year with Your goodness, And Your paths drip with abundance.

Ты венчаешь год Своей щедростью; и повозки Твои перегружены изобилием.

12 T hey drop on the pastures of the wilderness, And the little hills rejoice on every side.

Трава преображает пустыню, и весельем одеты холмы.

13 T he pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered with grain; They shout for joy, they also sing.

Луга покрыты стадами, и зерном одеты долины. Все восклицает и поет от радости!