Psalm 87 ~ Salmos 87

picture

1 H e himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:

Su cimiento está en el monte santo.

2 E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.

Ama Jehová las puertas de Sion Más que todas las moradas de Jacob.

3 H e mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.

Cosas gloriosas se han dicho de ti, Ciudad de Dios. Selah

4 K a korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.

Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen; He aquí Filistea y Tiro, con Etiopía; Este nació allá.

5 A e ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.

Y de Sion se dirá: Este y aquél han nacido en ella, Y el Altísimo mismo la establecerá.

6 K a korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera.

Jehová contará al inscribir a los pueblos: Este nació allí. Selah

7 N a ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.

Y cantores y tañedores en ella dirán: Todas mis fuentes están en ti. Súplica por la liberación de la muerte Cántico. Salmo para los hijos de Coré. Al músico principal, para cantar sobre Mahalat. Masquil de Hemán ezraíta.